The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      4th blast hits New Zealand coal mines where 29 died


      ニュージーランド全体の地下採鉱産業の未来は29の生活を、首相のジョンキー生活を、首相のジョンキーによるとう29の命を主張した炭鉱災害をきっかけに疑問です。
      the future of new zealand’s entire underground mining industry is in doubt in the wake of a colliery disaster that claimed 29 lives , prime minister john key sundays .
      fourth
      首相は王立委員会を発表、4番目の爆発は、さんま川炭鉱を打つ。
      a fourth explosion in nine days ripproved through a new zealand's mines where 29 miners perished , and officials said today the coal was on fire , a development that could significant delay recovery of the bodies .
      警察は、再は、さんま川鉱山での爆発後、地下鉄も29人以上の二週間の体を回復する方法を検討しています。
      residents of a new sourth wales town devastated by a gas explosion in their local coal mine 31 years ago have started organising a state memorial service for the 29 men killed at pike river coal mine.john hennessey , of ingleburn,.. .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業は、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      crews hope to fire up a jet engine on wednesday in an attempt to smother a fire and begin recovering the bodies of 29 men entombed underground .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業は、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      キウイ午後ジョンキーは、ニュージーランドの鉱業の将来はさんま河川災害によって危険にさらされていると言います。
      kiwi pm john key sundays the future of new zealand's mining industry has been jeopardised by the pike river disaster .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業は、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      a pit disaster that claimed 29 lives threatens new zealand's entire underground coal industry , prime minister john key warned sunday , as another explosion rocked the gas-choked colliery.the latest blast ripped through the pike river pit just before 2:00pm (0100 gmt) , underscoring the dangers inherent in underground coal mining , which has boomed in new zealand in recent years on surging demand from asia .
      ニュージーランドは、首相は、業界の将来はさんま河川災害によって危険にさらされている言うようにこれで29人が死亡し、鉱山災害調査を発表した。
      new zealand announces an inquiry into the mining disaster in which 29 men died , as the prime minister sundays the future of the industry is at stake .
      police are re-evaluating how they can recovering the bodies of 29 men still underground more than two weeks after another explosion that pike river mine .
      乗組員は火をもみ消すと地下埋葬29人の遺体を開始する試みで水曜日にジェットエンジンを起動すると思っています。
      31年前に地元の炭鉱でガス爆発によって荒廃ニューサウスウェールズ州の町の住民は、イングルバーンの、さんま河川石炭mine.johnヘネシーで死亡29人の状態追悼式を開催開始している.. 。
      a fifth explosion has rocked the pike river coal mines where fire is belching from a ventilation shaft .
      ニュージーランド全体の地下採鉱産業の未来は、首相のジョンキーが言う29の命を主張した炭鉱災害をきっかけに疑問です。
      a fire at the mourth of a new zealand's mine has stalled attempts to recover the remains of 29 men - including two australians - entombed underground .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業は、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      an undergent royal commission has been called inquiry intoday the mine explosion that killed 29 men in new zealand .
      nzのキャビネットには29人を殺したさんま川炭鉱で爆発の原因を調べるために照会の王立委員会を承認した。
      the nz cabinet has approved a royal commission of inquiry inquiry into investigate what caused the explosion at the pike river coal mine that killed 29 men .
      nzのキャビネットには29人を殺したさんま川炭鉱で爆発の原因を調べるために照会の王立委員会を承認した。
      a pit disaster that claimed 29 lives threatens new zealand's entire underground coal industry , prime minister john key warned sunday , as another explosion rocked the gas-choked colliery.the latest blast ripped through the pike river pit just befor the 2:00pm (0100 gmt) , underscoring the dangers inherent in underground coal mining , which has boomed in new zealand begin recent years on surging demand from asia .
      residents of a new sourth wales town devastated by a gas explosion in their local coal mine 31 years ago have started organising a state memorial service for the 29 men killed at pike river coal mine.john hennessey , of ingleburn,.. .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業は、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      a fourth explosion in nine days ripped through a new zealand's mine where 29 miners perished , and officials said today the coal was on fire , a development that could significant delay recovery of the bodies .
      緊急の王立委員会は、ニュージーランドで29人を殺害した地雷に呼ばれている。
      the future of new zealand’s entire underground mining industry is in doubt in the wake of a colliery disaster that claimed 29 lives , prime minister john key sundays .
      第五爆発、火災、換気シャフトから噴出しているさんま川炭鉱を揺るがしている。
      地下埋葬 - 2つのオーストラリア人を含む - ニュージーランド鉱山の口での火災は29人のまま回復しようとする試みを停止しています。
      shafety at all new zealand's underground coal mines will be scrutinized as part of a far-reaching review following an accidento that killeft 29 miners presumed dead .
      the future of new zealand's entire underground mining industry was in doubt following a colliery disaster that claimed 29 lives , prime minister john key said .
      29鉱夫が死んで、ニュージーランドの鉱山を引き裂き、9日間の4番目に爆発し、当局が石炭、火体の大幅な遅延の回復可能性が開発したと発表した。
      29鉱夫が死んで、ニュージーランドの鉱山を引き裂き、9日間の4番目に爆発し、当局が石炭、火体の大幅な遅延の回復可能性が開発したと発表した。
      the future of new zealand's entire underground mining industry is in doubt in the wake of a colliery disaster that claimed 29 lives , pm john key sundays .
      new zealand announces an inquiry into the mining disaster in which 29 men died , as the prime minister sundays the future of the industry is at stake .
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業を脅かして、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      a fire at the mourth of a new zealand's mine has stalled attempts to recovering the remains of 29 men - including two australians - entombed underground .
      地下埋葬 - 2つのオーストラリア人を含む - ニュージーランド鉱山の口での火災は29人のまま回復しようとする試みを停止しています。
      a fourth explosion in nine days has ripped through a new zealand coal mines where the volatile conditions have prevented recovery of 29 miners' bodies .
      乗組員は火をもみ消すと地下埋葬29人の遺体を開始する試みで水曜日にジェットエンジンを起動すると思っています。
      the nz cabinet has approved a royal commission of inquiry into investigate what caused the explosion accident the pike river coal mine that killed 29 men .
      ニュージーランド全体の地下採鉱産業の未来は29の生活を、首相のジョンキー生活を、首相のジョンキーによるとう29の命を主張した炭鉱災害をきっかけに疑問です。
      29の命を奪ったピット災害がもう一つの爆発はガス午後2時(0100 GMT)の直前にさんま川のピットを引き裂きcolliery.the最新の爆発を詰まらせ揺れ、ニュージーランド全体の地下石炭産業を脅かして、首相のジョンキーは、日曜日に警告を脅かす、危険は、アジアからの需要の高騰で近年ではニュージーランドで活気づいたている地下炭鉱で、固有の強調。
      crews hope than two fire up a jet engine on wednesday in an attempts to smother a fire and begin recovering the bodies of 29 men entombed underground .
      crews at all nz coal mine are one step closer to recovering the remains of 29 men accid entombed underground , after managing to seal off the entry .
      police are re-evaluating how they cant delay recovering the bodies of 29 men still underground more than two weeks after another explosion that pike river mine .
      a fire at the mourth of a nz mine has stalled attempts to recovering the remains of 29 men - including two australians - entombed underground .
      the future of new zealand's entire underground mining industry is in doubt in the wake of a colliery disaster that claimed 29 lives .
      a pit disaster that claimed 29 lives threatens new zealand's entire underground coal mining industry , prime minister john key sundays .
      kiwi pm john key sundays the future of new zealand's mining industry has been jeopardised by the pike river disaster .
      another explosion has rocked the pike river coal mine in new zealand , where 29 miners earlier perished .
      a fifth explosion has rocked the pike river coaland's mines where fire is belching from a ventilation shaft .
      an undergent royal commission has been called inquiry intoday the mine explosion that killed 29 men in new zealand .
      update 6:12pm smoke
      fourth
      Generated 2010-12-2_8:21





blogsphere accumulation         blog