The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Qantas says A380 superjumbos back in action Satursday


      rolls-royce may replace up to 40 engines on airbus a380 superjumbos flown by three airlines , qantas said thursday , after a mid-air explosion sparked safety fears over the world's biggest passenger jet .
      カンタス航空は火曜日A380の便の一部再開を発表したが、そのsuperjumbosのほとんどは、接地トランスパシフィックロサンゼルスルートが空中エンジンblast.chief執行アランジョイス後、立ち入り禁止は、彼が最初にエアバスのだろうと言われたままにすると述べた土曜日にシンガポール経由でロンドン、シドニーままにしますA380は - 爆発3週間以上後に緊急着陸をするためにシドニーバインド飛行を余儀なくされた。
      qantas tuesday announced the partial resumption of a380 flights but said most of its superjumbos would remain grounded and the trans-pacific los angeles route was off-limits after a mid-air engine blast.chief executive alan joyce said he would be on the first airbus a380 which will leave sydney for london via singapore on saturday -- more than three weeks after the explosion forced a sydney-bound flight to make an emergency landing .
      カンタス航空は、世界最大のジェット旅客機で深刻な安全性の懸念を引き起こした空中爆発の後、土曜日からの空気に戻って三週間のエアバス社のA380機を入れ始めることを明らかにした。
      qantas said tuesday it would begin putting its airbus a380 planes back in the air from saturday , three weeks after a mid-air blast triggered serious safety concerns over the world's biggest passenger jet .
      カンタス航空は、世界最大の旅客機で深刻な安全性の懸念を引き起こした空中爆発の後、土曜日からの空気に戻って三週間のエアバス社のA380機を入れ始めることを明らかにした。
      qantas tuesday announced the partial resumption of a380 flights but said most of its superjumbos would remain grounded and the trans-pacific los angeles route was off-limits after a mid-air engine blast.chief executive alan joyce said he would be on the first airbus a380 which will leave sydney for london via singapore on saturday -- more than three weeks after the explosion forced a sydney-bound flight to make an emergency landing .
      カンタス航空は、世界最大の旅客機で深刻な安全性の懸念を引き起こした空中爆発の後、土曜日からの空気に戻って三週間のエアバス社のA380機を入れ始めることを明らかにした。
      qantas said tuesday it would begin putting its airbus a380 planes back in the air from satursday , three weeks after a mid-air blast triggered serious safety concerns over the world's biggest passenger jet .
      カンタス航空は、世界最大の旅客機で深刻な安全性の懸念を引き起こした空中爆発の後、土曜日からの空気に戻って三週間のエアバス社のA380機を入れ始めることを明らかにした。
      rolls-royce may replace up to 40 engines on airbus a380 superjumbos flown by three airlines , qantas said thursday , after a mid-air explosion sparked safety fears over the world's biggest passenger jet .
      空中爆発は世界最大のジェット旅客機よりも安全への懸念を引き起こした後、ロールが- Royce社は、3つの航空会社が飛行エアバスA380 superjumbos 40エンジンに置き換えることが、カンタス航空は、木曜日と述べた。
      qantas tuesday announced the partial resumption of a380 flights but said most of its superjumbos would remain grounded and the trans-pacific los angeles route was off-limits after a mid-air engine blast .
      qantas said tuesday two of its six airbus a380 planes would resume flying satursday , three weeks after a mid-air engine blast triggered serious safety concerns over the world's biggest passenger jet .
      qantas says it is to resume flying some of its airbus a380 aircraft on satursday , three weeks after a mid-air engine blast .
      three major airlinesume fly planes with the rolls-royce trent 900 engines; scrutiny following engine fire t .
      Generated 2010-11-24_8:15





blogsphere accumulation         blog