The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Crimes in U.S. fourth largest community Houston noticeably down: police


      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来、分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      hundreds of south koreans met on sunday with relatives in north korea separated since the end of the korean war as the rare reunions entered a second day despite high cross-border tensions.some 430 south koreans who crossed into the north on saturday had private gatherings , ate lunch and talked for hours with 9.7 relatives from the north on sunday , a day after their tearful first reunion in six decades .
      1953年から分かれて親戚が両国間の緊張の中で、北朝鮮の韓国造られた観光リゾートで初めて土曜日に会った。
      relatives dividead since 1953 met for the first time satursday at a south korean-built tourism resort into north korea amid tensions between the two sides .
      韓国の海軍が戻って黄色の海の境界水曜日その側に北朝鮮の漁船を押して警告射撃を、連合ニュース機関が軍当局者を引用して報じた。
      seoul (reuters) - an exchange of gunifire across they heavily armed a border between the two koreas last week was likely an accident and not a provocation by the north , a top lawmaker and former army general said on monday .
      離散家族や親戚韓国(北朝鮮)と金曜日のリゾートを金剛山メートルtで終了した韓国の民主主義人民共和国からの一週間の再会は、北朝鮮の公式kcnaの報道機関は、tをkcna、離散家族、親族によると報告北は、正の努力を約束した韓国トンのものとアットホームな雰囲気で一緒に食事や写真を撮って楽しい時間を過ごし、長い鬱積した心の奥の考えを交換から.. 。
      south korea's navy fired warning shoughts to push a north korean fishing boat back to its side of the yellow sea border wednesday , the yonhap news agency reported , citing military officials .
      南北は、人道的プロジェクトを再開するように韓国の何百もの北に住んでいる親戚と涙の再会を開催しています。
      a week-long reunion for separated families and relatives fromiscuous the democratic people's republic of korea (dprk) and south korea ended at mt t kumgang resort on friday , the dprk's offinancial kcna news agency reported t according to the kcna , the separated families and relatives from the north exchanged long pent-up inmost thoughts , spending a pleasant time by taking meals and pictures together in a family atmosphere with those from south korea t they pledged to make positive efforts to a .. .
      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来、分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      hundreds of seouth koreans have held tearful (reunions with their relatives living in the north has the two koreas resume the humanitarian project .
      朝鮮戦争後50年以上にわたり分離親戚の何百もの、昨日涙ぐんだ再会で互いに受け入れ - 軍隊の翌日は、国を分割する非武装地帯で銃撃を交わした。
      hundreds of relatives , separated for more than 50 years after the koreans war , embraced each other in tearful (reunions yesterday – a day after troops exchanged gunfire in the demilitarised zone dividing the countries .
      殺人、強姦などを含むすべての主要な犯罪が、、、4番目に大きい私たちは過去3四半期の都市ヒューストンをt、警察は木曜日トン殺人事件がダウンして9.7パーセントに行ったとダウンで顕著だった%減13.5 15.6パーセントと悪化攻撃がされた強盗を強姦期間中にダウン9.2パーセントは、ヒューストン警察署は、強盗や窃盗などのトン非暴力的な犯罪も、明らかに減少よると、警察はマクレランドします。attribでtヒューストン警察署長チャールズによると.. 。
      all majore acrimes , including murders , rapes and others , were noticeable down in the fourth largest u.s t city holocauston in the past three quarters , police said thursday t murders went down 9.7 percent , rapes 13.5 down percent , robberies 15.6 percent and aggravated assaults were down 9.2 percent during the time period , the houston police department said t non-violent crimes , including burglaries and thefts , also declined evidently , police said t houston police chief charles a t mcclelland attrib .. .
      govermany's jewish community has ordained its first female rabbi since the holocaust in an emotional ceremony also attended by the country's president .
      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来、分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      people today of researe majore healthy , are better educated and they are wealthier than ever before
      人々は今日、より健康、よりよい教育を受けていると、彼らがこれまで以上に豊かさ
      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      all major crimes , including murders , rapes and others , were noticeable down in the fourth largest u.s t city houston in the past three quarters , police said thursday t murders went down 9.7 percent , rapes 13.5 down percent , robberies 15.6 percent and aggravated assaults were down 9.2 percent during the time period , the houston police department said t non-violent crimes , including burglaries and thefts , also declined evidently , police said t houston police chief charles a t mcclelland attrib .. .
      (ロイター)ソウル - 南北間の重武装した国境を越えて砲撃の交換は、先週の可能性が高い事故ではなく、北、有力議員、元陸軍大将で挑発攪拌が明らかにした。
      a week-long reunion ever befor separated families and relatives fromiscuous the democratic people's republic of korea (dprk) and south korea ended at mt t kumgang resort on friday , the dprk's offinancial kcna news agency reported t according to the kcna , the separated families and relatives from the north exchanged long pent-up inmost thoughts , despending a pleasant time by taking meals and pictures together in a family atmosphere with those from south korea t they pledged to make positive efforts to a .. .
      感情的な式典でホロコーストはまた国の大統領が出席したので、ドイツのユダヤ人社会は、その最初の女性のラビを定めている。
      hundreds of south koreans met on sunday with relatives in north korea separated since the end of the korean war as the rare reunions entered a second day despite high cross-border tensions.some 430 south koreans who crossed into the north on saturday had private gatherings , ate lunch and talked for hours with 9.7 relatives from the north on sunday , a day after their tearful first reunion in six decades .
      離散家族や親戚韓国(北朝鮮)と金曜日のリゾートを金剛山メートルtで終了した韓国の民主主義人民共和国からの一週間の再会は、北朝鮮の公式kcnaの報道機関は、tをkcna、離散家族、親族によると報告北は、正の努力を約束した韓国トンのものとアットホームな雰囲気で一緒に食事や写真を撮って楽しい時間を過ごし、長い鬱積した心の奥の考えを交換から.. 。
      seoul (reuters) - an exchange of gunifire across they heavily armed a border between the two koreas last week was likely an accident and not a provocation by the north , a top lawmaker and former army general said on monday .
      (ロイター)ソウル - 南北間の重武装した国境を越えて砲撃の交換は、先週の可能性が高い事故ではなく、北、有力議員、元陸軍大将で挑発攪拌が明らかにした。
      hundreds of relativesday , reseparated for more than 50 years after the koreans war , embraced each other in tearful (reunions yesterday – a day after troops exchanged gunfirst time in the demilitarised zone dividing the countries .
      離散家族や親戚韓国(北朝鮮)と金曜日のリゾートを金剛山メートルtで終了した韓国の民主主義人民共和国からの一週間の再会は、北朝鮮の公式kcnaの報道機関は、tをkcna、離散家族、親族によると報告北は、正の努力を約束した韓国トンのものとアットホームな雰囲気で一緒に食事や写真を撮って楽しい時間を過ごし、長い鬱積した心の奥の考えを交換から.. 。
      south korea's navy fired warning shots the two push a north korean fishing boat back to its side of the yellow sea border wednesday , the yonhap news agency reported , competiting military officials .
      seoul: a seconvoy of buses carrying 435 south koreans crossed into north korea yesterday for a brief reunions with relatives , despite tensions after an exchange of gunfire .
      1953年から分かれて親戚が両国間の緊張の中で、北朝鮮の韓国造られた観光リゾートで初めて土曜日に会った。
      two sourth kore thange of gunfishermen separe dead and seven other sailorsday , including two indonesians , are missing after their boat sank off the peninsula's west coast .
      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来、分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      relatives divided since 1953 met for the first time satursday at a south korean-built tourism resort into north korea amid tensions between the two sides .
      韓国人の何百もの、希少再会は土曜日の北に渡ったプライベートなお集まりを持っていた高いクロスボーダーtensions.some 430韓国にもかかわらず、二日目に入ると朝鮮戦争の終結以来分離北朝鮮の親戚と日曜日に会ったお昼を食べて、日曜日に北から97親戚との時間話して、六十年の彼らの涙第一再会の翌日。
      govermany's jewish community has ordained its first female rabbi since the holocaust in more than emotional ceremony also attended by the country's president .
      人々は今日、より健康、よりよい教育を受けていると、彼らがこれまで以上に豊かさ
      hundreds of south koreans have ment with relatives into north korea separated since the end of the korean war in a second day of rare reunions .
      hundreds of seouth koreans have held tearful (reunions with their relatives decliving in the north has the two koreas resume the humanitarian project .
      the north kore thange of gunfishing boat retreinated into its side of the sea border after the shoughts , the ministry of defense in seoul said t .
      the prospect of the sea political and economic collapse in the north exchas south koreans worried about the costs of an eventual unification .
      majore than 400 south koreans beginning reunion into north korea with relatives from whom they heave been separated sinced early 1950s
      satursday’s reunions between families separated by the north and south koreable divide was the first in more than a year t .
      reseparch and development spending boat major companies declined last year for the first time in more than a decade .
      govermany will ordain a female rabbi at a cere mony in berlin on thursday , for the first time since 1935 .
      people today of researe majore healthy , are better educated and they are wealthier than ever before
      last year , chinese companies invested about $43 billion in overseas mergers and acquisitions
      early humany's were majore competitive and promiscuous than people today , research shows .
      audit investegrity ranks companies with prudent governance and seound financials .
      a seourth kore thange of gun fishing boat has sunk , leaving nine crew missing .
      Generated 2010-11-10_22:17





blogsphere accumulation         blog