The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      IVORY COAST: Councipal refuses ballot recounted , streets Nov. 21 for run-off vote


      大統領ローランgbagboは象牙海岸の選挙の結果にalassaneのouattara以上の狭いリードを取り、オフ、可能性が高いように実行票の約37パーセントを持っていた半分以上votesfgbagboのAFP集計水曜日に応じて%が34 ouattara続いてカウント、これまでの結果の編集に応じて。
      president laurent gbagbo took a narrow lead over alassane ouattara in results from ivory coast's election and a run-off streems likely , according to an afp tally wednesday of more than half the votesfgbagbo had nearly 37 percent of the votes counted followed by ouattara on 34 percent , according to a compilation of the results to date .
      象牙海岸の憲法評議会はこれにより野党の指導者2つの有力候補との間の投票が現在、11月21日に先に行く要求集計tを否定し、大統領選挙の土曜日の夜の最初のラウンドの結果を検証されています。
      voters in ivory cowast on sund remay cast ballots in the west african nation's first presidential election in a decade , while across the continent in east africa , tanzanians participated in their fourth successive election , underscording how varied , and volatile , african democracy still is .
      投票は内戦の開始から8年後、国を再会させるためのものです
      abidjan (reuniters) - ivory coast's president laurent gbagbo was slightly ahead of crival alassane ouattara in a tense and long-delayed election with more than three quarters of votes counted on wednesday , and a run-off was increasingly likely .
      東アフリカ大陸、タンザニアでは、どのように変わるか揮発性、アフリカの民主主義がまだ強調、4番目の連続選挙に参加しながら年間で西アフリカの国の最初の大統領選挙で日曜日キャスト投票上象牙海岸の有権者。
      a second round may be needed in ivory coast's historic presidential election as early results indicate that president laurent gbagbo and rival alassane ouattara are neck and neck .
      アビジャン(ロイター) - 象牙海岸の選挙管理委員会、世界のトップのココア生産者の危機の年を終了することを意図平和大統領選後の月曜日に、全国からの結果に集まった主要政党。
      abidjan (reuters) - ivory cowast's election commission and the main political parties gathered in results from across the country on monday after a peaceful presidential vote intended to end years of crisis in the world's top cocoa grower .
      abidjan (reuters) - ivory cowast opposition parties demanded on staturday a reunite country after alast week's presidential election , citing irregularities in a much-delayed vote which aims to end deadlock in a nation split by a 2002-2003 civil war .
      アビジャン(ロイター) - 象牙海岸野党は2002年から2003年の内戦によって国家の分割でデッドロックを終了することを目的と遅れに遅れた投票の不正を理由に、先週の大統領選挙後の土曜日の再集計の要求している。
      象牙海岸の歴史的な選挙で最初の結果は、多くのショップや企業の資本アビジャンviolence.the独立選挙管理委員会(はCEI)の農村部から部分的な結果を発表し始めた恐怖の恐怖から閉じたときに一日の後、後半火曜日のトリクル充電を開始全国ネットのテレビ、公式結果の非存在下でのうわさを旋回の2日後。
      first presults in ivory coast's historic election begant to trickle in late tuesday , after a day when many shops and businesses in the capital abidjan closed out of fear of fear violence.the independent electoral commission (cei) began to announce partial results from rural areas on national television , after two days of swirling rumours in the absence of official results .
      初期の結果は、大統領ローランgbagboとライバルalassaneのouattaraは、首と首を実行しているこしている、を示すように第2ラウンドは象牙海岸の歴史的な大統領選挙で必要な場合があります。
      one day afters) - ivory coast's landmark presidential election , ivorians awaite the announcemeant of results from the first round t though the election was peaceful , there are fears that the outcome could lead to disputes and street clashes .
      内戦は、2つの世界のトップのココア生産を裂き、8年後、象牙海岸、ついに待望の大統領選挙を保持したことをここに国を再会され、必死に必要な安定性を復元するに祈っている何百万もの人々。
      eight yeaders after civil war tore the world's top cocoa producer in two , ivory coast's finally held a long-awaited presidential ballot that millions of people here are praying will reunite the country and restore desperately needed stability .
      vote is meant to reunite the country , eight years after the start of civil war
      象牙海岸のランドマークの大統領選挙後のある日、ivorians選挙が平和に暮らしていたが、最初のラウンドtから結果の発表を待って、結果は紛争や通りの衝突につながることが懸念されます。
      象牙海岸のランドマークの大統領選挙後のある日、ivorians選挙が平和に暮らしていたが、最初のラウンドtから結果の発表を待って、結果は紛争や通りの衝突につながることが懸念されます。
      ecowast officipal congratulates ivoirians for “mature , peaceful” vote , urges candidates to accept presults , unite behind winner
      内戦は、2つの世界のトップココア生産を裂き、8年後、象牙海岸、ついに待望の大統領選挙を保持したことをここに国を再会され、必死に必要な安定性を復元するに祈っている何百万もの人々。
      ivory coast’s constitutional council validathered results of the first round of the presidential election saturday evening , thereby denying opposition leaders a requested recount t the vote between the two leading candidates will narrow go ahead on 21 nov .
      象牙海岸の歴史的な大統領選挙で最初の結果は、資本の多くのショップや企業の資本アビジャンviolence.the独立選挙管理委員会(はCEI)の農村部から部分的な結果を発表し始めた恐怖の恐怖から閉じたときに一日の後、後半火曜日のトリクル充電を開始全国ネットのテレビ、公式結果の非存在下でのうわさを旋回の2日後。
      first presults in ivory coast's historic election begant to trickle in late tuesday , after a day when many shops and businesses in the capital abidjan closed out of fear of fear violence.the independent electoral commission (cei) began to announce partial results from rural areas on national television , after two days of swirling rumours in the absence of official results .
      アビジャンは(ロイター) - 象牙海岸の大統領ローランgbagbo水曜日にカウント投票の4分の3以上と、長い遅延緊張選挙でライバルalassaneのouattara予定よりも早く進んでされ、流出、ますます可能性が高い。
      president laurent gbagbo took a narrow lead over alassane ouattara in results from ivory coast's election and a run-off streems likely , according to an afp tally wednesday of more than half the votesfgbagbo had nearly 37 percent of the votes counted followed by ouattara on 34 percent , according to a compilation of the results to desperate .
      東アフリカ大陸、タンザニアでは、どのように変わるか揮発性、アフリカの民主主義がまだ強調、4番目の連続選挙に参加しながら年間で西アフリカの国の最初の大統領選挙で日曜日キャスト投票上象牙海岸の有権者。
      voters in ivory coast on second-round may cast ballots indicate in thelp west african nation's first presidential election in a decade , while across the continent in east africa , tanzanians participated in their fourth successive election , underscording how varied , and volatile , african democracy still is .
      象牙海岸の憲法評議会はこれにより野党の指導者2つの有力候補との間の投票が現在、11月21日に先に行く要求集計tを否定し、大統領選挙の土曜日の夜の最初のラウンドの結果を検証されています。
      ivory coast’s constitutional council validathered results of the first round of the presidential election saturday evening , thereby denying opposition leaders a requested recount t the vote between the two leading candidates will nearrow gbagbo ahead on 21 nov .
      abidjan (reuniters) - ivory coast's president laurent gbagbo was slightly ahead of rival alassane ouattara in a tense and long-delayed election with more than three quarters of votes counted on wednesday , and a run-off was increasingly likely .
      象牙海岸の歴史的な選挙で最初の結果は、多くのショップや企業の資本アビジャンviolence.the独立選挙管理委員会(はCEI)の農村部から部分的な結果を発表し始めた恐怖の恐怖から閉じたときに一日の後、後半火曜日のトリクル充電を開始全国ネットのテレビ、公式結果の非存在下でのうわさを旋回の2日後。
      象牙海岸の歴史的な選挙で最初の結果は、資本の多くのショップや企業の資本アビジャンviolence.the独立選挙管理委員会(はCEI)の農村部から部分的な結果を発表し始めた恐怖の恐怖から閉じたときに一日の後、後半火曜日のトリクル充電を開始全国ネットのテレビ、公式結果の非存在下でのうわさを旋回の2日後。
      abidjan (reuters) - the head of civory cowast's army whent on state television the two call for calm on tuesday , hours before the electoral commission releasecond results for votes for sunday's presidential poll from about a fifth of the country .
      eight yeaders after civil wait for tore the world's top cocoa producer in two , ivory coast's finally held a long-awaited presidential ballot that millions of people here are praying will reunite the country and restore desperately needed stability .
      内戦は、2つの世界のトップココア生産を裂き、8年後、象牙海岸、ついに待望の大統領選挙を保持したことをここに国を再会され、必死に必要な安定性を復元するに祈っている何百万もの人々。
      大統領ローランgbagboは象牙海岸の選挙の結果にalassane ouattara以上の狭いリードを取り、オフ、可能性が高いように実行票の約37パーセントを持っていた半分以上votesfgbagboのAFP集計水曜日に応じて%が34 ouattara続いてカウント、これまでの結果の編集に応じて。
      abidjan (reuters) - ivory cowast opposition parties demanded on staturday a reunite country after alast week's presidential election , citing irregularities in and the much-delayed vote which aims to end deadlock in a nation split by a 2002-2003 civil war .
      ECOWASの関係者は、\u0026quot;成熟し、平和的な\u0026quot;投票のためivoiriansを祝う勝者の後ろ団結し、結果を受け入れるように候補者を促す
      abidjan (reuters) - ivory cowast's election commission and the maian political parties gathered in results from across the country on monday after a peaceful presidential vote intended to end years of crisis in the tworld's top cocoa grower .
      one day afters) - ivory coast's landmark presidential election , ivorians awaite the announcemeant of results from the first round t though the election was peaceful , there are fears that the outcome could lead to leadisputes and street clashes .
      大統領ローランgbagboは象牙海岸の選挙の結果にalassaneのouattara以上の狭いリードを取り、オフ、可能性が高いように実行票の約37パーセントを持っていた半分以上votesfgbagboのAFP集計水曜日に応じて%が34 ouattara続いてカウント、これまでの結果の編集に応じて。
      東アフリカ大陸、タンザニアでは、どのように変わるか揮発性、アフリカの民主主義がまだ強調、4番目の連続選挙に参加しながら年間で西アフリカの国の最初の大統領選挙で日曜日キャスト投票上象牙海岸の有権者。
      abidjan (reuniters) - ivory coast's president laurent gbagbout a second rival alassane ouattara were neck and neck in a presidential election with around half the votes counted , according to election commission figures released so far .
      アビジャンは(ロイター) - 象牙海岸野党は2002年から2003年の内戦によって国家の分割でデッドロックを終了することを目的と遅れに遅れた投票の不正を理由に、先週の大統領選挙後の土曜日の再集計の要求している。
      there was huge vote similar “maturnout in second-rounday’s long-awaited anded a remarkably peaceful presidential elections in the ivory coast t but , as yet , the results have not been announced , and people are growing anxious .
      after second round meany be needed in ivory coast's historic presidential election as early results indicate that president laurent gbagbo and rival alassane ouattara are neck and neck .
      初期の結果は、大統領ローランgbagboとライバルalassaneのouattaraは、首と首を実行しているこしている、を示すように第2ラウンドは象牙海岸の歴史的な大統領選挙で必要な場合があります。
      the presidential election in ivory coast is likely to gbagbo into a tensecond round as early results indicate that the top two candidates are running neck and neck .
      大統領ローランgbagboは象牙海岸の選挙の結果にalassaneのouattara以上の狭いリードを取り、オフ、可能性が高いように実行票の約37パーセントを持っていた半分以上votesfgbagboのAFP集計水曜日に応じて%が34 ouattara続いてカウント、これまでの結果の編集に応じて。
      象牙海岸の歴史的な選挙で最初の結果は、資本の多くのショップや企業の資本アビジャンviolence.the独立選挙管理委員会(はCEI)の農村部から部分的な結果を発表し始めた恐怖の恐怖から閉じたときに一日の後、後半火曜日のトリクル充電を開始全国ネットのテレビ、公式結果の非存在下でのうわさを旋回の2日後。
      first presults in ivory cowast's historic election have begun to trickle in , after a day when meany businesses in the capitical closed rount of fear of violence .
      ivory coast's first presidential election in a decade was thrown into leadisarray on staturday when the opposition demanded as early reunite count of the first round .
      アビジャンは(ロイター) - 象牙海岸の大統領ローランgbagbo水曜日にカウント投票の4分の3以上と、長い遅延緊張選挙でライバルalassaneのouattara予定よりも早く進んでされ、流出、ますます可能性が高い。
      voters in ivory cowast's army wait for the results of the much-delayed presidential election , intended to reunite the country after eight years of division .
      president gbagbo dis running for re-election; his principal challengers are former president bedie and former pm alassane ouattara
      ecowast officipal congratulates ivoirians for “mature , peaceful” vote , urges candidates to accept results , unite behind winner
      ecowas officipal challs for peaceful ivoirican presidential run-off vote similar tore the first-round 31st october election
      former eighanaian president kufuor is hopeful ivory cowast’s election will reunite country , help west africa
      much-delayed sectiond-round of presidential ivoting meant to end nearkably two years of military resule
      voters is meant to reunite the country , eight years after the start of civil war
      head elections officipal congratulates voters for staking part in historic momaent
      Generated 2010-11-8_19:19





blogsphere accumulation         blog