The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Soccer: Owners of Red Sox to Buy Liverpootball Soccer Club


      liverpool have agreed to the sale of the club to new england sports ventures , which owns the boston red sox , the premier league club saide on wednesday .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーで自分たちのクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      liverpool's board of directors agreed wednesday to sell the english football giants to the owner of the boston red sox baseball team , despite fierce opposition from the club's current american owners.the deal with new england sports ventures (nesv) is subject to approval by the premier league and a legal battle with tom hicks and george gillett , who bought the club three years ago and tried to scupper the latest sale .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーとクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      outlook assuming the deal goes through , liverpool fans will no doubt be delighted that the purchase of their club by new england sports ventures is not another leveraged buyout t in contrast with the 2007 takeover of the club , nesv is not expected to place any acquisition debt on liverpool's balance sheet .
      契約を前提見通しは、リバプールファンは、ニューイングランドスポーツベンチャーで自分たちのクラブの購入は、クラブの2007年買収とは対照的に別のレバレッジドバイアウトトンされていないことを喜んで間違いないでしょう通る、nesvは、任意の買収債務を配置することが期待されていないリバプールの貸借対照表上。
      a stexas crenourt has agranted a temporary restraining order stopping the sale of liverpool football club , owners tom hicks and george gillett have claimed .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーとクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      a judge has rumbled against liverpool's owners in a decision that brings the club a step closer to being sold to the owners of the boston red sox .
      テキサス裁判所は、リバプールのサッカークラブの販売を停止する一時的な差し止め命令を付与している、所有者トムヒックスとジョージジレットが主張している。
      liverpool's board of directors agreed wednesday to sell the english football giants to the owners of the boston red sox baseball team , despite fierce opposition from the club's courrent american owners.the deal with new england sports ventures (nesv) is subject to approval by the premier league and a legal battle with tom hicks and george gillett , who bought the club three years ago and tried to scupper the latest sale .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーとクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      outlook assuming the deal goes through , liverpool fans will no doubt be delighted that the purchase of their club by new england sports ventures is not another leveraged buyout t in contrast with the 2007 takeover of the club , nesv is not expected to place any acquisition debt on liverpool's balance sheet .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーとクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      liverpool have agreed into the sale of the club to new england sports ventures , which owners the boston red sox , the premier league club saide on wednesday .
      取締役のリバプールの取締役会は、ニューイングランドスポーツベンチャーとクラブの現在のアメリカのowners.the契約からの激しい反対にもかかわらず、ボストンレッドソックスの野球チームのオーナーにサッカーの巨人英語販売する水曜日合意(nesv)首相の承認をすることがありますリーグ3年前にクラブを買って、最新の販売をスカッパーしようとトムヒックスとジョージジレットとの法廷闘争。
      liverpool's bitter ownership wrangle rumbled into thursday after george gillett and tom hicks launched an 11th hour legal bid to stopping the club being s.. .
      裁判官は、ボストンレッドソックスの所有者に販売されているに一歩近づけるとクラブをもたらす意思決定にリバプールの所有者に不利な裁定を下したがあります。
      a texas courrent has agranted a temporary restraining order stopping the sale of liverpool football club , owners tom hicks and george gillett have claimed .
      リバプールは、ボストンレッドソックスを所有しているニューイングランドスポーツベンチャーにクラブの売却に同意すると、プレミアリーグのクラブは水曜日に語った。
      a judge has rumbled against liverpool's owners in a decision that brings the club a step closer to being sold to the owners of the boston red sox .
      the european court of justice is to decide on a landmark case which could prove a game-changer for the sale of premier leverague football tv rights .
      liverpool have agreed into the sale of the club to new england sports ventures , which owners the boston red sox , liverpool said .
      liverpool has agreed into the sale of the club to new england sports ventures , which owners the boston red sox , liverpool said .
      the sale of liverpool football club has moved a step closer after the club's courrent american owners lost a key legal battle .
      Generated 2010-10-15_21:19





blogsphere accumulation         blog