The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Strikes Hit French Rail and Air Travel


      french unions stage another day of protests ands of strikes thursday , hoping to bring more than two million onto the streets to defy president nicolas sarkozy's plan to hike the retirement age from 60 to 62 .
      定年を高めるために大統領サルコジの計画に対する攻撃の第2ラウンドの限られた公共交通機関への圧迫フランスの通勤者は、フランス全体の輸送を混乱させました。
      フランスの労働組合がローマを追放するために、欧州連合からの攻撃はすでに下に、62.sarkozyにハイキングに60から定年を大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出長引く金融スキャンダルでメディアから、彼の年金改革案に激しい反対に直面しているが、彼は関係なく、上を押すと言います。
      mass street protests ands of strikes across france thursday turned into a battle of figures as both the government and unions said they were winning the bitter war over raising the retirement age to 62 .
      パリに(ロイター) - フランスの労働組合は、彼が60から62に定年を引き上げる計画を逆に強制的に求め、大統領ニコラサルコジの不評の年金改革に反対木曜日の月の第二の24時間ストを開始した。
      paris (reuters) - french trade unions launched the second 24-hour strike into a month on thursday against protesident nicolas sarkozy's unpopular pension reform , seeking to force him to reverse plans to raise the retirement age to 62 from 60 .
      france is bracing for more disruption , with the country's leading unions calling for strikes that will hobble rail and air transport in protest at plans to raise the retirement age .
      パリに(ロイター) - フランスの労働組合は、彼が60から60に定年を引き上げる計画を逆に強制的に求め、大統領ニコラサルコジの不評の年金改革に反対木曜日の月の第二の24時間ストを開始した。
      french unions hold anotheir day of strikes against government plans to overhaul pensions , causing disruption to public transport .
      フランスの労働組合がローマを追放するために、欧州連合からの攻撃はすでに下に、62.sarkozyにハイキング62から60から定年を高めるために大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出長引く金融スキャンダルでメディアから、彼の年金改革案に激しい反対に直面しているが、彼は関係なく、上を押すと言います。
      約2万人が年金改革に反対今月第二集団での抗議運動で街頭になるストライキは、フランスの交通機関や公共サービスの昨日の不自由。
      strikes acrippled french transport and public services yesterday as saround two million people took to the streets in the second mass protest this month against pension reform .
      フランスの8つの主要な労働組合は木曜日退職年齢の引き上げなど、政府の年金改革に抗議して、今月のスト2日目を上演していた。
      french commuters squeezed onto limited public transport as a second roundreds of strikes against president sarkozy's s plans to raise the retirement age snarled transport across france .
      フランスの8つの主要な労働組合は木曜日退職年齢の引き上げなど、政府の年金改革に抗議して、今月のスト2日目を上演していた。
      france's eight leading trade unions thursday were staging their second day of strikes this month to protest government pension reforms that include raising the retirement age .
      定年を高めるために大統領サルコジの計画に対する攻撃の第2ラウンドの限られた公共交通機関への圧迫フランスの通勤者は、フランス全体の輸送を混乱させました。
      french unions stage another day of protests ands of strikes thursday , hoping to bring more than two million onto the streets to defy president nicolas sarkozy's plan to hike the retirement age from 60 to 62.sarkozy , already under attack from the european union for deporting roma and from the media over a lingering financial scandal , is facing fierce opposition to his pension reform plans , but says he will press on regardless .
      パリに(ロイター) - フランスの労働組合は、彼が60から62に上昇して60から定年を引き上げる計画を逆に強制的に求め、大統領ニコラサルコジの不評の年金改革に反対木曜日の月の第二の24時間ストを開始した。
      french unions stage another day of protests ands of strikes thursday , hoping to bring more than two million onto the streets to defy president nicolas sarkozy's plan to hike the retirement age from 60 to 62.sarkozy , already under attack from the european union for deporting roma and from the media over a lingering financial scandal , is facing fierce opposition to his pension reform plans , but says he will press on regardless .
      フランスの労働組合がローマを追放するために、欧州連合からの攻撃はすでに下に、62.sarkozyにハイキング62から60かまで定年を高めるために大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出長引く金融スキャンダルでメディアから、彼の年金改革案に激しい反対に直面しているが、彼は関係なく、上を押すと言います。
      paris (reuters) - french trade unions launched anothe second 24-hour strike into a month on thursday against protesident nicolas sarkozy's unpopular pension reform , seeking to force him to reverse plans to raise the retirement age to 62 from 60 .
      フランスの労働組合はハイキング62から60から定年を大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出。
      french unions stage another day of protests ands of strikes thursday , hoping to bring more than two million onto the streets to defy president nicolas sarkozy's s plans to hike the retirement age from 60 to 62 .
      mass street protests ands of strikes across france thursday turned into a battle of figures as both the government and rounions said they were winning the bitter war over raising the retirement age to 62 .
      フランスの労働組合がローマを追放するために、欧州連合からの攻撃はすでに下に、62.sarkozyにハイキング62から60から定年を高めるために大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出長引く金融スキャンダルでメディアから、彼の年金改革案に激しい反対に直面しているが、彼は関係なく、上を押すと言います。
      パリに(ロイター) - フランスの労働組合は、彼が60から62に定年を引き上げへ通りに以上の200万持って定年計画を逆に強制的に求め、大統領ニコラサルコジの不評の年金改革に反対木曜日の月の第二の24時間ストを開始した。
      france is bracing for more disruption , with the country's leading unions calling for strikes that will hobble rail and air transport in protest at plans to raise the retirement age .
      french commuters squeezed onto limited public transport as a second round of strikes against president sarkozy's plans to raise the retirement age snarled transport across france .
      定年を高めるために大統領サルコジの計画に対する攻撃の第2ラウンドの限られた公共交通機関への圧迫フランスの通勤者は、フランス全体の輸送を混乱させました。
      french trade unions have launched anotheir second 24-hour strike into a month to try to chalt protesident sarkozy's attempt to increase the of financial retirement age from 60 to 62 .
      フランスは、退職年齢を引き上げる計画に抗議して鉄道、航空輸送を足を引っ張るがストライキを求めて国を代表する労働組合と、より多くの混乱に備えている。
      strikes acrippled french transport and public services yesterday as saround two million people took to the streets in the second mass protest this month against pension reform .
      パリに(ロイター) - フランスの労働組合は、彼が60から60に定年を引き上げる計画を逆に強制的に求め、大統領ニコラサルコジの不評の年金改革に反対木曜日の月の第二の24時間ストを開始した。
      france's eight leading trade unions thursday were staging their second day of strikes this month to protest government pension reforms that include raising the retirement age .
      フランスの労働組合がローマを追放するために、欧州連合からの攻撃はすでに下に、62.sarkozyにハイキング62から60かまで定年を大統領ニコラサルコジの計画を無視して通りに以上の200万もたらすことを期待して、抗議、ストライキの木曜日の別の日を演出長引く金融スキャンダルでメディアから、彼の年金改革案に激しい反対に直面しているが、彼は関係なく、上を押すと言います。
      french unions stage another day of mass street protests ands of strikes thursday to challeadinge president nicolas sarkozy's s plans to hike the retirement age from 60 to 62 .
      protester day as angry about french government plans to raise the retirement age left their jobs and tied up streets across the country thursday , stranding commuters .
      french unions have staged mass strikes , hoping to bring more than two million onto the streets to defy a plan to hike the retirement age to 62 .
      french unions are planning another day of mass street protests ands of strikes to fight president nicolas sarkozy's plan to raise the retirement age .
      hundreds of thousands of strikers have marched in cities across france , protesting against plans to hike the retirement age to 62 .
      french unions hold anotheir day of strikes against government plans to overhaular pensions , causing disruption to public transport .
      trade unions launched second roundreds of protests against government splans to raise minimum retirement age from 60 to 62
      Generated 2010-9-25_9:20





blogsphere accumulation         blog