The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Strong winds hamper whales rescue in New Zealand's Far North


      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドのベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日取り残さ発見されたベイ、に320本発見されたと述べたキロは、(2、2ヶ月で地域の第二の質量砂利00マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      at least another 40 stranded , officials say whales continuing to join in mass beaching t t .
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドの北の島で立ち往生ゴンドウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡している、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      cold swells of up to two meters and winds of more than 100 km/h have been hampering efforts to save stranded pilot whales remain new zealand's north island's far north region t the whales came ashore on wednesday and are stretched over 5 km of beach at spirits bay t twenty-four were still alive on thursday , about 40 have died t a spokesperson for the department of conservation , sioux campbell , said rescuers have been trying to shift the surviving mammals to a nearby stream t they will try to refl .. .
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドの北の島で立ち往生ゴンドウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡している、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      up to 74 pilot whales were stranded in new zealand's northland on wednesday t volunteers were being sought to save whales who have stranded at spirits bay north of kaitaia t seventy-four pilot whales were spread across 2 km of beach , newstalk zb radio reported t among them , 49 were alive and 25 dead , with more still stranding t there are still up to 50 whales just off-shore.
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドのベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日取り残さ発見されたベイ、に320本発見されたと述べたキロは、(2、2ヶ月で地域の第二の質量砂利00マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      almost 60 pilot whales are feared to have died including a mass beaching in a remote new zealand bay , as wild weather hampers efforts to refloat them , conservation officials said thursday.a pod of about 80 whales was found stranded on wednesday at spirits bay , 320 kilometres (200 miles) northwest of auckland , the second mass beaching in the area in two months.while 25 of the whales were already dead , the department of conservation called in 100 volunteers to help the remaining mammals survive .
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドのビーチで北の島で立ち往生ゴンドの群れは、それらウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡している、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      about 24 whales remain stranded on an isolated beach at the top of new zealand's north island and others , including a calf , have died on the shore overnight .
      a mission has begun to refloat a group of pilot whales stranded on an isolated north island beached in a least bid attempt to save the massive mammals .
      約24頭のクジラが岸に一晩で死亡している、ニュージーランドのビーチで北の島と子牛を含む他の上部に分離されたビーチで本残っている。
      the surviving members of a pilot whale pod that beached in a rugged new zealand bay will be trucked to calmer waters friday in an effort to release them in the sea , conservation officials said.the pod of about 80 whales was found stranded on wednesday at spirits bay , 320 kilometres (200 miles) northwest of auckland , the second mass beaching in the area in two months .
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドの北の島で立ち往生ゴンドウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡したと恐れられている、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      cold swells of up to two meters and winds of more than 100 km/h have been hampering efforts to save stranded pilot whales remain new zealand's north island's far north region t the whales came ashore on wednesday and are stretched over 5 km of beach at spirits bay t twenty-four were still alive on thursday , about 40 have died t a spokesperson for the department of conservation , sioux campbell , said rescuers have been trying to shift the surviving mammals to a nearby stream t they will try to refl .. .
      約24頭のクジラが岸に一晩で死亡している、ニュージーランドの北の島と子牛を含む他の上部に分離されたビーチで本残っている。
      almost 60 pilot whales are feared to have died including a mass beaching in a remote new zealand bay , as wild weather hampers efforts to refloat them , conservation officials said thursday.a pod of about 80 whales was found stranded on wednesday at spirits bay , 320 kilometres (200 miles) northwest of auckland , the second mass beaching in the area in two months.while 25 of the whales were already dead , the department of conservation called in 100 volunteers to help the remaining mammals survive .
      最大74ゴンドウクジラは水曜日トンボランティアのニュージーランドの北国で足止めされたカイタイアのt七十四ゴンドウクジラの霊ベイ北で足止めているクジラを浜の2キロに分散され保存を模索してきたされていた、newstalkのZBをラジオは中トンを報告。彼らは、49はそれでもまだ50頭だけオフショア&$&$ソースがあるtを座礁して、25死んで生きていた:新華ファイナンス&ドル&$ .. 。
      up to 74 pilot whales were stranded in new zealand's north island on wednesday t volunteers were being sought to save whales who have stranded at spirits bay north of kaitaia t seventy-four pilot whales were spread across 2 km of beach , newstalk zb radio reported t among them , 49 were alive and 25 dead , with more still stranding t there are still up to 50 whales just off-shore.
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドの北の島で立ち往生ゴンドウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡したと恐れられている、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      the surviving members of kaitaia pilot whale pod that beached including a rugged new zealand bay will be trucked to calmer waters friday in an efforts to release them in the sea , conservation officials said.the pod of about 80 whales was found stranded on wednesday at spirits bay , 320 kilometres (200 miles) northwest of auckland , the second mass beaching in the alrea in two months .
      堅牢なニュージーランドのベイに海岸にパイロットクジラポッドの存続のメンバーは、海の中でそれらを解放するための努力の穏やかな水が金曜日にトラックで運ばれる、約80クジラの保護者said.theポッドがスピリッツで水曜日に取り残さ発見されたベイ、320キロメートル(200マイル)オークランド、2ヶ月で地域の第二の質量砂利の北西。
      about 24 whales remain stranded on an isolated beach at the top of new zealand's north island and others , including a calf , have died on the shore overnight .
      寒さは最大2メートル以上毎時100キロメートルの風のうねりですはるか北の領域tをニュージーランドの北の島で立ち往生ゴンドウクジラを保存するための努力を阻害されているクジラは、水曜日に上陸霊のビーチの5キロ以上伸びている二十四ベイトンはまだ木曜日に生きていた約40保全、スーキャンベルの部門のtaのスポークスマンは死亡したと恐れられている、救助隊は、彼らがREFLのしようと近くのストリームtに存続する哺乳類をシフトしようとしているという.. 。
      a mission has begun to refloat a group of pilot whales stranded on an isolated north island beached in a least bid attempt to save the massive mammals .
      約24頭のクジラが岸に一晩で死亡している、ニュージーランドの北の島と子牛を含む他の上部に分離されたビーチで本残っている。
      74 whales have stranded themselves on a beach at the top of nz's north island , the second mass beaching to hit the region in as many months .
      任務は大規模な哺乳類を保存する最後の入札の試行で孤立した北の島のビーチで座礁ゴンドウクジラのグループを引き揚げるし始めている。
      a pod of whales will remain stranded through the night on a north island in new zealand beach after bad weather hampered a bid to save them .
      任務は大規模な哺乳類を保存する最後の入札の試行で孤立した北の島のビーチで座礁存続ゴンドウクジラのグループを引き揚げるし始めている。
      a numbers of whales that became stranded on a beacedh in new zealand have been rescued a by teams that used trucks to move them to calmer waters .
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日に320本発見されたと述べたキロは、(200マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      about 60 pilot whales are feared to have died including a mass beaching in a remoted nz bay , as wild weather hampers efforts to refloat them .
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日に320本発見されたと述べたキロは、(200マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      a pod of stranded pilot whales have been relocated forts to releashore off new zealand's north island , but three didn't survive thed epic mission .
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドのベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日取り残さ発見されたベイ、に320本発見されたと述べたキロは、(2、2ヶ月で地域の第二の質量砂利00マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      volunteers are working around them to clock to save 24 pilot whales stranded at spirits bay , new zealand t up to 40 have already died .
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドのベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日取り残さ発見されたベイ、に320本発見されたと述べたキロは、(2、2ヶ月で地域の第二の質量砂利00マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      stranded pilot whales will be transported by truck from one new zealand beach to anothers ,cluding in ad beach desperate attempt to save their lives .
      約60パイロットクジラは野生の天気は、それらを引き揚げるための努力を阻害するとして、リモートニュージーランドのベイに大量の砂利で死亡したと恐れられている、保護者は約80クジラのthursday.aポッドには、スピリッツベイで水曜日取り残さ発見されたベイ、に320本発見されたと述べたキロは、(2、2ヶ月で地域の第二の質量砂利00マイル)のオークランドの北西、クジラの二months.while 25地域で第二の質量砂利はすでに死んでいた、残りの哺乳動物を助けるために100ボランティアと呼ばれる保全部門は存続する。
      update 3.51pm: an emotional rescue crew plans to refloat the surviving pilot whales stranded on an isolated nz beach .
      鎖少なくともあと40、当局は鯨が大量の砂利のttに参加し続けてクジラは言う。
      at least another 40 stranded , officials say whales continuing to join in mass beaching t t .
      at least another 40 stranded , officials say whales continuing to join in mass beaching t .
      at least another 40 stranded , officials say whales continuing to join in mass beaching .
      Generated 2010-9-26_3:14





blogsphere accumulation         blog