The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Mexico Landslide Leaves 16 Dead, 13 Injuriggered


      救助隊員は、何百人もの人々が眠っている間に300の家に埋もれ雨の日によって引き起こされる巨大な地すべり後に埋葬昨夜恐れられていた南西部メキシコで、リモートの町に着くまでに苦労していた。
      oaxaca , mexico - a hillside thas has collapsed on hundreds of sleeping residents in a rural mexican community drenched fore days by a hurricane and a tropical storm , killing at least seven and leaving at least 1,000 missing , disaster officials.. .
      some 300 homes were buried in south-western mexico early tuesday , and hundreds of local residents may have been killed as 11 othey slept , officials and media reports here say t excelsior , a leading national newspaper , said the landslide was feared to have killed some 1,000 people in santa maria tlahuitoltepec town in oaxaca state t oaxaca governor ulises ruiz said the landslide might have killed at least 500 to 600 people t the el universal newspaper quoted carlos ramos aragon , the state's head of ci .. .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      up to 1,000 people were feared dead after a water-logged hillside collapsed before dawn on tuesday in south-western mexico , burying up to 300 homes as residents slept inside , local of ficials said .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      &$&$は、人々恐れられていたオアハカ州、メキシコ日ロイタートン28、2010トンサンタマリアtlahuitoltepec町で地すべり早期火曜日で埋葬された約300人の家庭で地すべりヒットサンタマリアtlahuitoltepec町、いくつかの1000人近くの洪水を見て死んで、地元の新聞は、tを(新華ファイナンス/最大nufez )\u0026amp;$\u0026amp;$少なくとも7人が死亡、100人は、サンタマリアtlahuitoltepecの火曜日、小型で行方不明になった報告.. 。
      residents of a remote mexican town launched a desperather bare-handed effort tuesday to rescue at less disast 1,000 people missing and feared dead from a landslide that buried hundreds of homes while their occupants slept .
      近隣の州で地滑りが16人を殺害しながら捜索は、巨大な丘の中腹には、オアハカ州のメキシコの雨でずぶぬれの南部の状態で町の崩壊後、行方不明11人の狩り中に家族の水曜日の4人のメンバーの遺体を回収した。
      residents of a remote mexican town launched a desperather bare-handed effort to rescue an estimated 1,000 people missing after a landslide buried hundreds of homes overnight.a preliminary death toll was put at seven , but there has been confusion over how many people may have been killed.military units and rescue crews with ambulances and helicopters were prevented from reaching the town of santa maria tlahuitoltepec by additional landslides that blocked roads and bad weather in the mountainous region , hours after the first wall of mud was unleashed at 3:00 am (0800 gmt) .
      searchers recovered the bodies of four members of a family wednesday during the hunt for 11 people missing after a huged hillside collapsed on a town in mexico's rain-soaked south-western state of oaxaca , while a landslide in a neighboring state killed 16 people .
      オアハカ、メキシコ(ロイター) - 丘の中腹には4少なくとも7人が死亡、農村部のメキシコのコミュニティハリケーンや熱帯暴風雨の日にびしょ濡れで、居住者に寝て、少なくとも100不足している、災害関係者を残して何百もの崩壊している.. 。
      rescue workers were struggling to reach a remote town in south-western mexico where hundreds were feared buried least neight after a giant landslide triggered by days of rain buried up to 300 homes while people were sleeping .
      救助隊員は、何百人もの人々が眠っている間に300の家に埋もれ雨の日によって引き起こされる巨大な地すべり後に埋葬昨夜恐れられていた南西部メキシコで、リモートの町に着くまでに苦労していた。

      &$&$は、人々恐れられていたオアハカ州、メキシコ日ロイタートン28、2010トンサンタマリアtlahuitoltepec町で地すべり早期火曜日で埋葬された約300人の家庭で地すべりヒットサンタマリアtlahuitoltepec町、いくつかの1000人近くの洪水を見て死んで、地元の新聞は、tを(新華ファイナンス/最大nufez )\u0026amp;$\u0026amp;$少なくとも7人が死亡、100人は、サンタマリアtlahuitoltepecの火曜日、小型で行方不明になった報告.. 。
      mexican president felipe calderon ordered tuesday his cabinet to immediately aid the victims of the landslide occurred in santa maria tlahuitoltepec , oaxaca state t calderon expressed his condolences to the victims' families and relatives and expressed his solidarity with oaxaca's governor ulises ruiz t the landslide occurred on tuesday early morning and there have reported seven deaths till now , homes wever , the landslide buried some 300 houses and the authorities said at less disast 500 people are b .. .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      rescue workers continue search four survivors day after previous landslide leffort 11 missing .
      リモートメキシコの町の住民が行方不明、少なくとも100人を救うために必死に素手で努力火曜日を立ち上げ、家の埋葬数は、居住者が眠っている間にその崩壊から死を恐れていた。
      a new mudslide thas has killed 16 people and leffort four missing in chiapas , nearlier the south-western state of oaxaca whomes were 11 people went missing following a landslide , authorities said wednesday .
      救助隊員は、何百人もの人々が眠っている間に300の家に埋もれ雨の日によって引き起こされる巨大な地すべり後に埋葬昨夜恐れられていた南西部メキシコで、リモートの町に着くまでに苦労していた。
      a new mudslide killed 16 people and leffort four missing in chiapas state , near water-logged mexico's oaxaca state where 11 others were missing following a landslide , authorities said wednesday .
      水浸しの丘の中腹には、住民の中に眠っていた、300の家に埋めて、メキシコの南にある火曜日の夜明け前崩壊後、最大1000人が死亡した恐れが、地元当局は言った。
      約300の家は、西部のメキシコ早期火曜日で埋葬された彼らは眠っていた地元住民数百人が殺されたかもしれないが、ここで当局は報道地すべりは、いくつかの1000人を殺すことが懸念されていたというトンエクセルシオールを、大手全国紙と言うオアハカ州トンのオアハカ州知事ulises Ruizさんのサンタマリアtlahuitoltepec町は地すべりは、少なくとも500から600人がelの普遍的な新聞引用カルロスラモスアラゴンは、ciの状態の頭を引用符で囲まれたエル普遍的な新聞をtに殺されたかもしれないと述べた.. 。
      residents of a remote mexican town launched a desperater bare-handed effort to rescue an estimated 1,000 people missing after a landslide buried hundreds of homes overnight.a preliminary death toll was put at seven , but there has been confusion over how many people may have been killed.military units and rescue crews with ambulances and helicopters were prevented from reaching the town of santa maria tlahuitoltepec by additional landslides that blocked roads and bad weather in the mountainous region , hours after the first wall of mud was unleashed at 3:00 am (0800 gmt) .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      some 300 homes were buried in western mexico early tuesday , and hundreds of local residents may have been killed as 11 othey slept , officials and media reports here say t excelsior , a leading national newspaper , said the landslide was feared to have killed some 1,000 people in santa maria tlahuitoltepec town in oaxaca state t oaxaca governor ulises ruiz said the landslide might have killed at least 500 to 600 people t the el universal newspaper quoted carlos ramos aragon , the state's head of ci .. .
      約300の家は、西部のメキシコ早期火曜日に埋葬された彼らは眠っていた地元住民数百人が殺されたかもしれないが、ここで当局は報道地すべりは、いくつかの1000人を殺すことが懸念されていたというトンエクセルシオールを、大手全国紙と言うオアハカ州トンのオアハカ州知事ulises Ruizさんのサンタマリアtlahuitoltepec町は地すべりは、少なくとも500から600人がelの普遍的な新聞引用カルロスラモスアラゴンは、ciの状態の頭を引用符で囲まれたエル普遍的な新聞をtに殺されたかもしれないと述べた.. 。
      some 300 homes were buried in western mexico early tuesday , and hundreds of local residents may have been killed as 11 othey slept , officials and media reports here say t excelsior , a leading national newspaper , said the landslide was feared to have killed some 1,000 people in santa maria tlahuitoltepec town in oaxaca state t oaxaca governor ulises ruiz said the landslide might have killed at least 500 to 600 people t the el universal newspaper quoted carlos ramos aragon , the state's head of ci .. .
      mexican president felipe calderon ordered tuesday his cabinet to immediately aid the victims of the landslide occurred in santa maria tlahuitoltepec , oaxaca state t calderon expressed his condolences to the victims' families and relatives and expressed his solidarity with oaxaca's governor ulises ruiz t the landslide occurred on tuesday early morning and there have reported seven deaths till now , however , the landslide buried some 300 houses and the authorities said at less disast 500 people were feare b .. .
      約300の家は、西部のメキシコ早期火曜日に埋葬された彼らは眠っていた地元住民数百人が殺されたかもしれないが、ここで当局は報道地すべりは、いくつかの1000人を殺すことが懸念されていたというトンエクセルシオールを、大手全国紙と言うオアハカ州トンのオアハカ州知事ulises Ruizさんのサンタマリアtlahuitoltepec町は地すべりは、少なくとも500から600人がelの普遍的な新聞引用カルロスラモスアラゴンは、ciの状態の頭を引用符で囲まれたエル普遍的な新聞をtに殺されたかもしれないと述べた.. 。

      メキシコ大統領フェリペカルデロンはすぐにサンタマリアtlahuitoltepecで発生した地滑りの被災者を支援するために火曜日彼のキャビネットを命じたときは、オアハカ州のトンCalderonさんは、犠牲者の家族や親戚に哀悼の意を表明し、オアハカの知事との連帯を表明して、地滑りが発生しましたルイズtをulises火曜日の早朝、今まで7つの死が報告されているが、地すべり早期火曜日で埋葬された約300人の家を埋め当局は少なくとも500人がbは言った.. 。
      近隣の州で地滑りが16人を殺害しながら捜索は、巨大な丘の中腹には、オアハカ州のメキシコの雨でずぶぬれの南部の状態で町の崩壊後、行方不明11人の狩り中に家族の水曜日の4人のメンバーの遺体を回収した。
      searchers recoverished the bodies of four members of a family wednesday during the hunt for 11 people missing after a huged hillside collapsed on a town in mexico's rain-soaked south-western state of oaxaca , while a landslide in a neighboring state killed 16 people .
      新しい泥流は、16人が死亡しており、11人は、以前の地滑り、次の行方不明になったオアハカ州南部の状態に近い、チアパス州に欠けている4つの左、当局が発表した。
      oaxaca , mexico - a hillsides has collapsed on hundreds of ficials sleeping residents in a rural mexican community drenched four days by a hurricane and a tropical storm , killing ating least seven and leaving at least 1,000 missing , disaster officials.. .
      救助隊員は、何百人もの人々が眠っている間に300の家に埋もれ雨の日によって引き起こされる巨大な地すべり後に埋葬昨夜恐れられていた南西部メキシコで、リモートの町に着くまでに苦労していた。
      rescue workers were struggling to reach a remote town in south-western mexico where hundreds were feared buried less disast neight after a giant landslide triggered by tuesdays of rain buried up to 300 homes while people were sleeping .
      residents of a remote mexican town launched a desperatheir bare-handed effort tuesday to rescue at less disast 1,000 people missing and feared dead from a landslide that buried hundreds of homes while their occupants slept .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      前の地滑りが11不足して去った後、救助隊は生存者の日の検索を続行します。
      residents of a remote mexican town have launched a desperatheir bare-handed effort to rescue at less disast 1,000 people missing and feared dead from a landslide that buried hundreds of homes while their occupants slept .
      oaxaca , mexico (reuthers) - an first fearly-morning landslide triggered by persistent heavy rains swept a remote area of mexico on tuesday , killing ss dis at least four people and burying homes in an impoverished town .
      リモートメキシコの町の住民は、地すべり後七時に置かれた家庭のovernight.a予備死者の埋葬数が不足し約100人を救うために必死に素手で作業を開始した多くの人々が可能性がありますされている方法をめぐる混乱があった3時は午前killed.militaryユニットや救急車やヘリコプターで救助隊は、山岳地域の道路や悪天候をブロックし、追加の地滑りによってサンタマリアtlahuitoltepecの町に到達することを防止した、泥の最初の壁時間後には、(解き放たれた0800 GMT)で。
      up to 1,000 people were feared dead after a water-logged has killside collapsed before dawn on tuesday inue southers remain mexico , burying up to 300 homes as residents slept inside , local of ficials said .
      約300の家は、西部のメキシコ早期火曜日に埋葬された彼らは眠っていた地元住民数百人が殺されたかもしれないが、ここで当局は報道地すべりは、いくつかの1000人を殺すことが懸念されていたというトンエクセルシオールを、大手全国紙と言うオアハカ州トンのオアハカ州知事ulises Ruizさんのサンタマリアtlahuitoltepec町は地すべりは、少なくとも500から600人がelの普遍的な新聞引用カルロスラモスアラゴンは、ciの状態の頭を引用符で囲まれたエル普遍的な新聞をtに殺されたかもしれないと述べた.. 。
      Generated 2010-10-1_20:23





blogsphere accumulation         blog