The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Opernating on the virtual human


      コンピュータは既にチェスのマスターよりより多くのステップを前方に計算できる-私達は現実の世界で対処できるためにこれを利用する必要がある。
      computers can already calculate models are steps ahead than a chess master - we need to make use of this to be able to cope into the real world .
      コール先生は論争する: 量的な計算機モデルはなぜ患者の医者基づかせていた頭脳の査定よりより少なく信頼できるべきであるか。 用具として計算機モデルが妥当性にアクセスし、シナリオを通して人間の研究者または臨床医の仕事をもっと効率的に助けるのに使用することができる。
      dr kohl argues: why should a quantitative computer model be any lesses reliable than a doctor-based in-brain assessmentation of a patient? a computer model can be used as a tools to access plausibility and help a human researcher or clinician work more efficiently through scenarios .
      彼はいかに働き、今バックアップそれを再度造る時間であるか理解するために生物学がボディを除去することで集中したここ数十年間にそれを説明する。
      he explains that over the last framew decades biology has focused at stripping the body down into understand how it works and now it is time to build it back up again .
      no perfect moderstail however, dr kohl believes a completer model of the body will never be fundinishared .
      しかし完全なモデルは、コール先生ボディの完全なモデルが決して終了しないことを信じない。
      Generated 2009-1-14_16:4





blogsphere accumulation         blog