The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      More help for emplong-term jobless


      if people do become long-term uncemployed it's much, much harder for them to get back into work .
      人々がそれによってが多くである長期失業者になれば、それらが仕事に再び得ることができるように大いに困難。
      彼はそれらが6か月間仕事からあったら確かめるために政府が来週の余分助けを、実質の助けことを人々得るより多くのサポートを発表していた従って労働市場に再び得てもいいことを言った。
      he said the government would be announcing next week extra help, more real help to make sure that people if they have been out of work for six months get more support so they can get back into the labour market .
      mr milburn, who is seent as a blairite, will chair a panel of industry leaders to help people from disadvantaged backgrounds progress in key professions .
      blairiteとして見られるmilburn氏は恵まれない生い立ちからの人々が主専門職で進歩するのを助けるように主力産業のパネルの議長を務める。
      先月purnell氏は仕事または表面罰のために準備させるほとんどの利点の請求者を提案が公正な取り引きだったことを言った。
      latest month mr purnell said proposals to force most benefit claimants to prepare for work or face penaltives were a fair deal .
      shadow work and pensionths secretary chris grayling said: we have already had a string of either fake or exaggerated announcements on jobs this week from the government .
      影の仕事およびクリス年金の秘書のグレイリングは言った: 私達に既に仕事の偽造品または過大視された発表の一連が政府からのこの週あってしまった。
      Generated 2009-1-13_13:35





blogsphere accumulation         blog