The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Downturn 'fuels unpaid overtime'


      but while some of this is due to the long-hours culture that still dogs too many british workplaces, the recession will now be making many people scared of losing their job in the year ahead and joining the ever-growing dole queue .
      しかしこれのいくつかがまだ余りにも多くのイギリスの仕事場の後をつける長時間文化が原因の間、後退は今これから先以内に彼らの仕事を失い、常に生成する施し列を結合することのおびえている多くの人々を作る。
      mr barber added: long hours are bad for people's health, and employers should never forget that each extra hour worked makes people less productive once they are over a sensible working week .
      barber氏は加えた: 長時間は人々の健康のために悪く、雇用者は決して働く毎追加時間が良識がある週労働時間に人々により少なく生産的に彼らを一度あるさせることを忘れるべきではない。
      tuc general secretary brendan barber said while some of the rise was down to a long-hours culture , workers' fears of losing their jobs was also a factor .
      上昇のいくつかが長時間文化にある間、理髪師が、労働者の仕事の損失の恐れ言ったブレンダンtucの書記長はまた要因だった。
      the economic downturn is leading to wor kers putting in record levels of unpaid overtime, the tuc has said .
      Generated 2009-1-10_10:39





blogsphere accumulation         blog