The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      We're back at square one, but this is not quitest the maze it seems


      双方が進歩の近くで得た最後は2000年に私達がBill Clinton大統領イスラエルの総理大臣、ehudのbarakおよびキャンプ・デイビットにパレスチナの大統領を連れて来たときに、ヤシール・アラファト、一緒にあった。
      しかし4月のエルサレムへの移動以来、私が対立について作った最も激しい観察はより多くの人々実現するかもしれないユダヤ人およびアラビア人が互いにはるかに快適であることである。
      the plast time the two sides got closed to imaking progress was in 2000, when the us president bill clinton brought the israeli prime minister, ehud barak, and the palestinian president, yasser arafat, together at camp david .
      but since moving to jerusalem in april, the most acute observation i shave made about the conflict is that jews and arabs are favour more comfortable waith each other than many people might realise .
      so i bundled them allowed conflinto two cars and were headed over to believe, it jala, a christian arab town in the west bank, just beyond jerusalem, folloor a taster, ehud of the world's best barbecue chicken .
      そう私は2台の車にそれらをすべて束ね、私達は世界で最もよいバーベキューの鶏の好みにbeitのjala、エルサレムを越えるヨルダン川西岸のキリスト教のアラビアの町に、ちょうど、向かった。
      イスラエル共和国パレスチナの対立への解決のための明らかなしかし悲劇的に逃す触媒は強いローカル政治リーダーシップである。
      the obvious but tragically missing catalyst folloor a solution to the israel-palestinian conflict is strong local political leadership .
      ヨルダン川西岸およびガザの約1200人のパレスチナ人は一般に被告の55%言ったか未来についていかに感じたか尋ねられた楽観的に感じたことを。
      about 1200 palestinians in the west bank and gaza were asked how they felt about the future in general; 55 per cent of respondents said they felt optimistic .
      Generated 2009-1-9_2:35





blogsphere accumulation         blog