The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Investors gloompany on 2009 profits


      whilst it is too early to call the bottom of the equity cycle, we can expect share prices in some sectors to rise well before the point of lowest profitability, he said .
      それが公平周期の底を呼ぶには余りにも早い間私達は最も低い収益性のポイントの前によく上がるとあるセクターの株の相場が期待してもいい彼は言った。
      our data illustrates the severe correction to earnings estimates that investors have priced in, highlighting there is real pain to come in terms of corporate profitability over the next 12 to 18 months, said david simpson, partner at kpmg .
      私達のデータは収益予測に厳しい訂正を説明し、投資家が値を付けたことである次の12かから18か月にわたる団体の収益性の点では来る実質の苦痛言ったデイヴィッドのsimpson、kpmgのパートナーをそこに強調する。
      the figures highlight the fact that, investors expect uk companies to be far less profitable next year as the economic slowdown continues to bite .
      図は景気後退がかみ続けると同時に投資家がイギリスの会社がずっとより少なく有益な来年あると期待するという事実を強調する。
      the figuresults of the research are derived from the fall in earnings per share needed to move the current pe back up to the long-term average pe .
      研究の結果は長期平均peに現在のpeバックアップを動かすのに必要とされる一株あたり利益の落下から得られる。
      investors are pessimistic about uk company earnings in 2009, according to new research from accountants kpmg .
      Generated 2009-1-18_7:4





blogsphere accumulation         blog