The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Boost for 'light' cigarette cases


      they must now prove that the use of light and low-tar in advertising violated the state's anti-fraud laws .
      それらは状態の不正行為予防の法律に違反したことを今広告の軽いそしてlow-tarの使用がと証明しなければならない。
      but the ruling said that federal laws did not protect the firms from state laws against deceptive practices .
      しかし中央政府法律が欺瞞的行為から州法から会社を保護しなかったと支配するの言った。
      the supreme court had been expected to rule in favour of the companies, because in recent consumer cases it had ruled against state regulation of businesses, in favour of federal power .
      最高裁判所は最近の消費者場合でビジネスの国の規制に対して支配したので、中央政府力を支持して会社を支持して支配すると期待された。
      class-action the decision means tobacco companies will have to defend class-action suits filed in the state of maine, which could then lead to further cases throughout the country .
      たばこ会社国中のそれ以上の場合に導くことができるメイン州でファイルされた集団代表訴訟を守らなければならないことを決定が意味する共同訴訟。
      Generated 2008-12-18_0:42





blogsphere accumulation         blog