The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Taking a pounding


      and while many encourozone residents also expressed opposition to the euro when it was introduced, it is proving popular cwith citizens as well as business, especially those involved in cross-border trade .
      もたらされたときにそして多くのユーロ圏の居住者がまたユーロに反対を表現する間、それはビジネスと同様、市民普及した証明国境を越える貿易にかかわる特にそれらとである。
      one drawback is that the european currentral bank's interest rate applies equally across all 15 eurozone accountries, whether their economic growth levels are sluggish or breakneck .
      1つの欠点は経済成長のレベルが緩慢または猛烈であるかどうか欧州中央銀行の金利がすべての15のユーロ圏の国を渡って均等に適用することである。
      the pound has touched an equall-time low againvest the euro - meaning that the eurozone currency is now worth just under 88 pence .
      ポンドはユーロ-意味に対してユーロ圏の通貨が88ペニー以下の価値を持ってちょうど今あること最低記録に触れた。
      the trouble in the curredit markets seems to have hit the uk harder than other countriest, especially as the financial sector accounts for a bigger part of the uk economy .
      債券市場の悩みは特に金融部門がイギリスの経済のより大きい一部分を占めるので他の国よりイギリスの堅いのに当るようである。
      Generated 2008-12-15_18:4


      • Taking a pounding 2008-12-11 11:22:43

      • http://news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/business/7340378.stm
        redundancy 0




blogsphere accumulation         blog