The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Swedish car firms get bail-out


      government support the swedish government, which had previously said it would await a us decision on a rescue package before announcing measures, reiterated it would not take over the struggling companies .
      政府支援は前にそれを言ってしまったスウェーデンの政府、私達を救援政策の決定手段を発表する前に、繰り返したそれを引き継がない戦う会社を待つ。
      the car industry accounts for 15% of sweden's exports and, with some 700 companies, and suppliers, employs about 140,000 people .
      _NULL_
      volvo is owned by ford, while saab is owned by general motors, which had warned that without us government help it could soon run out of money .
      volvoは浅瀬によってsaabは警告したジェネラル・モーターズによって私達なしで政府の助けはそれすぐにお金を使い果たすことができることを所有されるが、所有される。
      the government plan will now be presented to parliament for approval .
      政府の計画は承認のための議会に今示される。
      this companies after the us house of representatives approved a $14bn (Â9.4bn) rescue for us car firms .
      _NULL_
      volvo and saab, had been asking for swedish state support because of the financial woes of their us owners .
      volvoおよびsaab、 彼等のの財政悲哀のためにスウェーデンの州サポートを私達にずっと所有者頼んでいた。
      Generated 2008-12-13_21:51





blogsphere accumulation         blog