The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Deep proublems, sayin US, says OECD


      however, it warns that in the long run, the regulatory saysterm needs to be fundamentally reformed, or else the rescue of troubled financial instituations could inadvertently serve to encourage imprudent behaviour in the future .
      但し、それに結局は警告する、規定するsaystermは基本的に改良される必要があるさもないと悩まされていた財政のinstituationsの救助は不注意に軽率な行動を将来励ますのに役立つことができる。
      but it also suggests that reforms suggested by president-elects obama, such as a requirement to have health insurance, and regulating insurance consumpanies more tightly so they must accept all applicants, are likely to be necessary to expand coverage substantially .
      しかし提案される改良が大統領選ぶことをまた提案する 健康保険を持つ条件のようなobamaは、適用範囲を大幅に拡大して必要であるために調整の保険のconsumpaniesより堅くそうそれらはすべての志願者を受け入れ本当らしい。
      and it warns that and of the government will have to take tough measures to control costs in state-run medicare system of health insurance for older people .
      そしてそれはそれに警告する そして の 政府は高齢者達のための健康保険の医療保障公営のシステムの費用を制御する堅い手段を取らなければならない。
      it says that and othe full effects of the forceful easing of monetary policy will only be felt after financial market conditions normalise .
      それはそれを言う そして 金融政策の説得力がある緩和のotheの完全な効果は金融市場の状態が正常化した後だけ感じられる。
      Generated 2008-12-11_23:31





blogsphere accumulation         blog