The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Four killed in blast near Afghan U.S. Embassy


      殺された4人は一般市民、言ったpaktiawal alishahカブールの警察の犯罪調査セクションの頭部をだった。
      the four people killed were civilians, said alishah paktiawal, head of criminal investigation section of kabul police .
      e-mail to a friend share this on: mixx digg facebook del.icio.us reddit stumbleupon myspace .
      友人の分け前への電子メールこれ: mixx diggのfacebook del.icio.usのredditのstumbleuponのmyspace。
      大使館はmas'udの円に、警察の役人後でそれを約500メートル(547ヤード)置いた。
      embassy, a police official later placed it about 500 meters (547 yards) away in mas'ud circle .
      カブール、アフガニスタン(CNN) -- 外見上軍の護送を目標とする自殺の自動車爆弾の送風は、4人を殺し、とカブール木曜日の朝の15他を傷つけた、役人は言った。
      kabul, afghanistan (cnn) -- a suicide car bomb blast, apparently targeting a military convoy, killed four people and wounded 15 others in kabul thursday morning, officials said .
      ぶらぶら過ごされる 最初のレポートは爆発tのwastを言った 米国の近く。
      whiled initial reports said the explosion t wast near the u.s .
      four killed in blast near afghan u.s .
      4つはアフガニスタン米国の近くで送風で殺した。
      embassy var clickexpire = -1 ; .
      大使館varのclickexpire = -1; 。
      cnnad_createad ( 230463 、 http://ads.cnn.com/html.ng/site=cnn
      cnnad_createad( 230463 , http://ads.cnn.com/html.ng/site=cnn
      Generated 2008-11-29_13:34





blogsphere accumulation         blog