The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Australians stuck in Bangkok bedlam


      they prevented one important parliamentary succession and have said they plan to prevent any future sessions or cabinet meetings, effectively paralysing the government .
      彼らは1つの重要な議会の連続を防ぎ、言った効果的に政府を無力にする未来の会議か閣議を、防ぐことを計画することを。
      a series of extreme measures by protesters, including a violent clash with government supporters on tuesday in bangkok that left 11 people injured, has brought the government to near collapse and left thailand's democracy teetering .
      11人を傷つけられて去ったバンコクの火曜日の政府サポータとの激しい衝突を含む抗議者による一連の極度な測定は、近い崩壊に、ぐらついている政府を連れて来、タイの民主主義を残した。
      a sit-in at government offices forced the prime aministers, somchai wongsawat, to conduct business elsewhere .
      官庁の座り込みは全盛を強制した aministers、somchaiのwongsawat、ビジネスを他の所で行なうため。
      thai airway's staff packed up theither stations and walked out .
      タイの航空路のスタッフはtheitherの場所の上で詰まり、出て行った。
      latest related coverage stranded passengers angry audio slideshow: australian tourist sarah hogan says travellers stuck in bangkok's airperfort aren't being told anything .
      最も遅く 関係した 適用範囲 座礁させる 乗客 怒っている 可聴周波 スライドショー: オーストラリア ツーリスト サラ hogan 言う 旅行者 スタックした バンコク airperfort あってはいけない ある 言われる 何でも。
      Generated 2008-12-14_11:43





blogsphere accumulation         blog