The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Brazil flooding kills at least 20


      four towns in the southern statives are reported to be cut off by the flooding .
      南stativesの4つの町 氾濫によって断ち切られるために報告される。
      heavy rainfall over the last two months has led to landslides which have destroyed homes and blocked roads .
      最後の2か月にわたる重い降雨量は家を妨げられて道を破壊した地すべりをもたらし。
      in total more than a million people are said to have been affected by the flooding .
      合計で百万人より多くは氾濫によって影響されると言われる。
      連邦政府からの助けと同様、近隣のstativesは装置を送っている サンタ・カタリナへのprescueの労働者。
      as well as the help from the federal government, neighbouring statives are sending equipment and prescue workers to santa catarina .
      ブラジルの大雨そして氾濫は高いderalに導くために知られていた 部分的の以前通行料を使ってのでホームエリア 地すべりに傷つきやすい危ない位置で頻繁に組み立てられて。
      heavy rain and flooding in brazil have been known to lead to high deral with tolls in the past partly because homes areas often constructed in dangerous locations that are vulnerable to landslides .
      Generated 2008-11-26_2:24





blogsphere accumulation         blog