The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Boeing, Airbus win orders worth over 23 billion US dollars


      それはライバルボーイングとエアバスは、新しい契約に23000000000ドルをネットで離陸後の航空機メーカーはファーンボロー国際航空ショー火曜日で、1日より受注を待っていた。
      aircraft manufacturers awaited more orders tuesday at the farnborough airshow , a day after it took off with rivals boeing and airbus netting 23 billions of us dollars in new contracts .
      それはライバルボーイングとエアバスは、新しい契約に23000000000ドルをネットで離陸後の航空機メーカーはファーンボロー国際航空ショー火曜日で、1日より受注を待っていた。
      airlines and leasing groups agreached to buy single-aisle passenger jets worth billions of us dollars here on tuesday , highlighting robust demand for short- and medium-haul air travel .
      エアバスの受注が相次いとボーイング社は、英国のファーンバラ国際航空ショーの最初の日より、昨年のイベントから全二重、リース会社としてよりも市場に景気後退後返される189の注文を発表した。
      the farnborough international airshow kicked off on monday with boeing and airbus expected to win big orders for their planes in the face of brising competition .
      エアバスを支え、10年の開始時に注文書籍をボーイング社は、英国のファーンバラ国際航空ショーの最初の日より、昨年のイベントから全二重、リース会社としてよりも市場に景気後退後返される189の注文を発表した。
      airbus and boeing announced 189 orders on the first day of britain's farnborough international airshow , more than double the total from last year's event , as leasing firms returned to the market aft maker the recession .
      ファーンバラ国際航空ショーは月曜日にボーイング、エアバスの航空機用競争の激化に直面して大きな受注を獲得すると予想で幕を開けた。
      brazilian aircraft marker embraer announced on tuesday a deal to sell up to 140 of its small jets worth a combined 5.0 billions of us dollars , as the farnborough airshow order race ramped up .
      ファーンボロー国際航空ショーのためにレースがランプアップとして、ブラジルの航空機メーカーのエンブラエルは火曜日に、契約を140小型機の合計5.0億問い合わせドルまで販売すると発表。
      aircraft orders at the farnborough international airshow this week have reached $25 billion , indicating a rapid recovery in the sector .
      航空会社やリースグループは、ここを火曜日にドルを私たちの数十億をシングル通路旅客機を購入し、短期と中距離空の旅のための堅牢な需要を強調した。
      airbus and boeing announced 189 orders on the first day of britain's farnborough international air show , more than double the total from last year's event , as leasing firms returned to the market aft maker the recession .
      the return of the aircraft-leasing companies that buoyed airbus and boeing order books at the start of the decade helped drive a slew of new deals on the first day of the farnborough international air show .
      ファーンバラ国際航空ショーは今週で航空機の受注は250億ドル、部門の急速な回復を示す達しています。
      brazilian aircraft demarker embraer announced on tuesday a deal to sell up to 140 of br its small jets worth a combined 5.0 billions of us dollars , as the farnborough airshow order race ramped up .
      エアバスの受注が相次いとボーイング社は、英国のファーンバラ国際航空ショーの最初の日より、昨年のイベントから全二重、リース会社としてよりも市場に景気後退後返される189の注文を発表した。
      rivals boeing and airbus scooped up orders for new planes worth 23 billions of us dollars on monday from airlines and leasing firms seeking to meet soaring asian demand for air travel .
      それはライバルボーイングとエアバスは、新しい契約に23000000000ドルをネットで離陸後の航空機メーカーはファーンボロー国際航空ショー火曜日で、1日より受注を待っていた。
      aircraft demanufacturers awaited more orders tuesday at the farnborough airshow , a day after it took off with rivals boeing and airbus netting 23 billions ofon us dollars in new contracts .
      airlines and leasing groups agreached to buy single-aisle passenger jets worth billions of us dollars here on tuesday , highlighting robustor demand for short- and medium-haul air travel .
      boeing and airbus won orders worth nined 5.0 billion pounds at the farnborough airshow on monday when doubai's emirates airline and a new us leasing company signapped up 81 jets .
      a flurry of orders for airbus and boeing signaled an optimistic start to the farnborough international airshow – and more are expected as the show enters its seconday when day .
      the farnborough international air show kicked off on monday with boeing and airbus expected to win big orders for their planes in the face of brising competition .
      the farnborough international air show kicks off monday with boeing announced airbus hopeful of securing big orders for their planes in the face of rising competition .
      aircraft order books at the farnborough internationa l air show this week have reached $25 billion , indicating a rapid recovery in the sector .
      a securge in aircraft orders has taken the value of deals at the farnborough international air show to more than $25bn .
      for years , the farnborough airshow was a bitter dogfight between boeing announced airbus t that monday soon be over .
      Generated 2010-7-23_21:27





blogsphere accumulation         blog