The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Italian telecoms talks collapse


      電気通信のイタリアと3イタリア間の合併が巧妙、風、もう一人のイタリアの電気通信オペレータは、3イタリアの客層および技術を管理しよう。
      if a merger between telecom italia and 3 italia had been successful, wind, another italian telecom operator, would have taken control of 3 italia's customer base and technology .
      had merger talks been successful, 3 italia would have been broken up, said il sore .
      巧妙がある合併話をイタリアが分割されたり、ilの傷を言った3持っていた。
      2つの会社は合併話にあったが、価格および市場競争のissuccesで合わなかった、ビンチェンツォのnovariは新聞ilの足底24オレゴンを告げた。
      the two firms were in merger talks but disagreed on price and market competition issucces, vincenzo novari told newspaper il sole 24 ore .
      it may remain as an includependent entity, or a non-european telecoms operator may buy a 50% stake, mr novari said .
      _NULL_
      hutchison whampoa subsidiary 3 italia failed to reach a merger agreement with telecom italia because of disagreements about price, 3 italia's chief said .
      hutchison whampoa 子会社 3 イタリア 失敗する に 範囲 a 合併 一致 を使って 電気通信 イタリア ので の 不一致 について 価格、 3 イタリア 責任者 言われる。
      Generated 2008-11-23_18:34





blogsphere accumulation         blog