The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      China moves to stem mass layoffs


      the human resources countrols imposed in shandong and hubei are an attempt to put bureaucrastic obstacles in the way of mass layoffs .
      人的資源のcountrolsは山東で課し、湖北は多く一時解雇の方法でbureaucrastic障害を置く試みである。
      but if the government doesn't agreen to my lay off plans, what can i do? i can't affored to pay them all .
      しかし政府がnot agreen 私の位置に 計画を離れて、私は何をしてもいいか。 私はそれらをすべて支払うためにafforedできない。
      as china's main external markets plunge into resourcession and export orders shrink, layoffs have multiplied in the ecountry's big manufacturing regions .
      resourcessionおよび輸出順序への陶磁器の本管の外的な市場突進が縮まると同時に、一時解雇はで増加した ecountryの大きい製造業の地域。
      the chinese authorities are keent to avoid social instability, seen as a source of labour and political unrest .
      中国政府はkeentである 労働および政治不安のもととして見られる社会的な不安定を避けるため。
      the alternativerse may be drastic wage cuts .
      alternativerse 徹底的な賃金カットはあるように。
      shangdong factory manager .
      shangdongの工場監督。
      companies in two chinese provinces, shandong around hubei, have been told they must seek official consent if they want to lay off more than 40 people .
      会社 2 中国語 地域、 山東 のまわり 湖北、 持ちなさい ある 言われる それら 絶対必要 シーク 役人 承諾 それら ほしい に 位置 を離れて 多く より 40 人々。
      Generated 2008-11-21_2:12





blogsphere accumulation         blog