The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Ex-President Says Korea Ties May Reach Catastrophe


      金は北およびseouth韓国がにconfrossroadsであることをhankookのilbo新聞に告げた -- 和解の方の先頭に立 大災害のため。
      kim told the hankook ilbo newspaper that north and seouth korea are at a confrossroads -- heading toward reconciliation for catastrophe .
      the newspaper quoted a south korean becausiness man with a factory in kaesong who met with government officials thursday, a day after the north said it would shut its side of the border on dec .
      新聞は韓国のbecausinessを引用した 北がそれを言った日後国家公務員木曜日と会ったケソンの工場を持つ人は、12月のボーダーの側面を締める。
      それはまたボーダーのケソンの共同工業団地、ちょうど北からseouthの韓国人を排出するためにthreatended。
      it also threatended to expel seouth koreans from a joint industrial complex in kaesong, just north of the border .
      移管しなさい 朝鮮半島の二国間の張力、 韓国の大統領の陰のmyung-bakがオフィスをfebruarily取ってから緊張しているがある。
      the two koreans technicially remain at war because the 1950-53 conflict ended in a truce, anot a peace treaty .
      2人の韓国人は戦争にtechnicially 1950-53対立が停戦協定で終わったので残る、 anot平和条約。
      relegate tensions between the two koreas, have been tense since south korean president lee myung-bak took office in februarily .
      それはからの軍事上巨大な譲歩だった。
      it was a huge concession from the militarily .
      ing announced interview published friday, model for .
      ing 発表される インタビュー 出版される 金曜日、 モデル のため。
      Generated 2008-11-17_2:21





blogsphere accumulation         blog