The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      In India, Strike by Opposition Parties Shuts Down Major Towns, Cities


      shops and schools closed across parts of india on monday as opposition political parties organized a one-day national strike to protest against the government's recent deregulation of fuel prices .
      燃料価格以上の野党主導のストライキは野党による燃料価格の上と呼ばれ、主要都市において、学校や企業は閉鎖輸送騒乱と散発的な暴力を誘発月曜日にインド全体の生活を混乱させた上昇。
      デモ隊がバスを襲撃しながら燃料価格以上の野党主導のストライキは野党による燃料価格の上と呼ばれ、主要都市において、学校や企業がdown.flightsを閉じたの主要都市の交通の騒乱と散発的な暴力をトリガ民間航空のハブのムンバイ、コルカタなど接地された、月曜日にインド全体の生活を混乱させた上昇タイヤを燃やしと道路を封鎖組織座り込み抗議都市間鉄道のリンク。
      an opposition-led strike over fuel price rises disrupted life across india on monday , triggering transport mayhem and sporadic violence in major cities where schools and becausinesses closed down .
      a strike called by opposition parties over fuel price rises disrupted life across india on monday , shutting schools and businesses and causing transport mayhem in major cities .
      デモ隊がバスを襲撃しながら燃料価格以上の野党主導のストライキは、主要都市において、学校や企業がdown.flightsを閉じたの主要都市の交通の騒乱と散発的な暴力をトリガ民間航空のハブのムンバイ、コルカタなど接地された、月曜日にインド全体の生活を混乱させた上昇タイヤを燃やしと道路を封鎖組織座り込み抗議都市間鉄道のリンク。
      野党労働者が火にバスを設定し、燃料価格の上昇以上の全国規模のストライキに石を投げつけ昨日政府の努力の補助金を削減するためのテストではインドの一部をシャットダウンし、財政赤字を削減する。
      opposition workers set becauses on fire and hurled stones as a nationwide strike over higher fuel prices shut down parts of india yesterday in a test of the government's effnports to cut subsidies and trim a budget deficit .
      インドの大部分は月曜日は終日全国規模のストライキは燃料価格の最近のハイキングや生活必需品の価格の高騰に反対政党と呼ばれる麻痺られてしまった、閉じ全国れた大学やオフィスを多くの学校をtが道路、鉄道、航空交通サービスが深刻な首都と金融都市国家の首都ムンバイトンを含むインドのさまざまな部分で、中断、公共交通機関のネットワークが..された。
      large parts of india monday got paralyzed by a daylong nationwide strike called by opposition political parties against the recent hike in fuel prices and the spiraling prices of essential commodities t many schools , colleges and offices were closed throughout the country while road , rail and air traffic services severely disrupted in various parts of india , including the national capital and financial metropolis mumbai t in the national capital , public transportation network was .. .
      an opposition-led strike over fuel price rises disrupted life across india on monday , triggering transport mayhem and sporadic violence in major cities where schools and businesses closed down.flights were grounded in commercial airline hubs such as mumbai and kolkata , while protesters attacked buses , blocked roads with burning tyres and organised sit-down protests on inter-city railway links .
      インドの大部分は月曜日に1日全国規模のストライキを燃料価格の最近のハイキングや生活必需品の価格の高騰に反対政党と呼ばれる麻痺られてしまった、閉じ全国れた大学やオフィスを多くの学校をtが道路、鉄道、航空交通サービスが深刻な首都と金融都市国家の首都ムンバイトンを含むインドのさまざまな部分で、中断、公共交通機関のネットワークが..された。
      large parts of india monday got paralyzed by a daylong nationwide strike called by opposition political parties against the recent hike in fuel prices and the spiraling prices of essential commodities t many schools , colleges and offices where closed throughout the country while road , rail and air traffic services severely disrupted in various parts of india , including the national capital and financial metropolis mumbai t in the national capital , public transportation network was .. .
      インドの大部分は月曜日は終日全国規模のストライキの燃料価格の最近のハイキングや生活必需品の価格の高騰に反対政党と呼ばれる麻痺られてしまった、閉じ全国れた大学やオフィスを多くの学校をtが道路、鉄道、航空交通サービスが深刻な首都と金融都市国家の首都ムンバイトンを含むインドのさまざまな部分で、中断、公共交通機関のネットワークが..された。
      an opposition-led strike over fuel price rises disrupted life across india on monday , triggering transport mayhem and sporadic serviolence in major cities where schools and businesses closed down.flights were grounded in commercial airline hubs such as mumbai and kolkata , while protesters attacked buses , blocked roads with burning tyres and organised sit-down protests on inter-city railway links .
      野党労働者が火にバスを設定し、燃料価格の上昇以上の全国規模のストライキに石を投げつけ昨日政府の努力の補助金を削減するためのテストではインドの一部をシャットダウンし、財政赤字を削減する。
      opposition workers set buses on fire and hurled stones as a nationwide strike over higher fuel prices shut down parts of india yesterday in a test of the government's effnports to cut subsidies and trim a budget deficit .
      ストライキの燃料価格の上昇に対する野党による燃料価格の上と呼ばれ、主要都市の学校や企業、輸送騒乱を引き起こすをシャットダウン月曜日にインド全体の生活を混乱させた上昇。
      shops and schools closed across parts of india on monday as opposition political parties organized a one-day national strike to protest against the government's recent deregulation of fuel prices .
      お店や学校はインドの一部全体野党として月曜日に1日全国ストライキを燃料価格の最近の政府の規制緩和に抗議するために組織を終えた。
      an opposition-led strike over fuel price rises disrupted life across india on monday , triggering transport mayhem and sporadic serviolence in major cities where schools and businesses closed down .
      a strike called by opposition parties over fuel price rises disrupted life across india on monday , shutting schools and businesses and causing transport mayhem in major cities .
      police have come out in force across india for a national strike that has disrupted trffnport and closed schools and businesses .
      normal life is disrupted in many parts of india because of a strike called by opposition parties againsport fuel price rises .
      a nationwide strike brings normal life to a standstill across many parties of the country
      Generated 2010-7-7_7:26





blogsphere accumulation         blog