The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Renegade Afghan soldier kills 3 British troops: source


      kampala (reuters) - uganda has made arrests after somali islamists said they detonated two bombs killing at least 74 people , and an unexploded suicide-bomb belt has been found at a new site , a government spokesman said on tuesday ,
      カンパラは(ロイター) - ウガンダの逮捕は、ソマリアのイスラム教徒の後、彼らは火曜日によると2つの爆弾、少なくとも74人が死亡し、不発弾自殺爆弾ベルトが新しいサイトは、政府のスポークスマンで発見をされている爆発よると、した
      east african nations stepped up security last night afters) - a double bombings killing targeting hundreds of people in uganda watching the world cup final raised fears that somali militants planned to expand terrorist attacks across the region .
      東アフリカの国は最後の夜をダブル爆撃ウガンダ最終発生の懸念がソマリアの武装勢力は、地域でのテロ攻撃を展開する予定のワールドカップを見に数百人を対象にした後、セキュリティを強化。
      ソマリアのアルカイダに触発されたshebabの反政府勢力は74人を、彼らは12年ぶりに地域の最悪の攻撃でW杯を最後の、見て殺さカンパラの爆破事件の責任の月曜日と主張した。
      by claiming respersonsibility for deadly bombings in uganda's capitala , somali group makes its first international attacks t t .
      al-shabaab , a militant islamist somali group linked by nato al qaeda , claimed responsibility monday for bombings in uganda that killed 74 people , citing ugandan trofps’ participation in an african union mission in somalia as the reason behind the attacks .
      東アフリカの国は最後の夜をダブル爆撃ウガンダ最終発生の懸念がソマリアの武装勢力は、地域でのテロ攻撃を展開する予定のワールドカップを見に数百人を対象にした後、セキュリティを強化。
      suspected somali islaimists carried out two bomb attacks in southe ugandan capital that killed 74 people watching the world cup final at a restaurant and a sports club , authorities said on monday t .
      ソマリアのアルカイダに触発されたshebabの反政府勢力は74人を、彼らは12年ぶりに地域の最悪の攻撃でW杯を最後の、見て殺さカンパラの爆破事件の責任の月曜日と主張した。
      they condeath toll of twin blaimists in the ugandan capital city of kampala late sunday night has risen to 64 , including more than 10 foreigners , police spokesperson confirmed in kampala on monday t
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含む、警察のスポークスマンは月曜日トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      in claiming responsibility for deadly bombings in uganda thar , the somali group final shabaab appeared by nato raise its sights from running large swaths of one of africa's most lawless countries to embracing al qaeda's call for global jihad .
      ウガンダの首都で致命的な爆撃の責任を主張し、ソマリアのグループらshabaabはアフリカで最も無法の国の大規模な帯状の領域を実行してから観光名所を高めるためにグローバルなジハードのための国際テロ組織アルカイダの呼び出しを受け入れるように見えた。

      &$&$は救急正体不明の私たちはウガンダの首都カンパラでmulagoの病院で市民をtに出席2010年7月11日トン(新華ファイナンス/ロイター写真遅く日曜日の夜カンパラウガンダの首都ツイン爆発の死者を)\u0026amp;$\u0026amp;$ 70、10の外国人を含め増加している、警察の広報担当者はここ月曜日トンジュディスnabakoobaに確認し、地元警察のスポークスマンは..を記者団に。
      somalia's al-qaeda-inspired shebab rebels claimed responsibility monday for bombings killings in kampala that killed 74 people as they watched the world cup final , in the region's worst attacks in 12 years .
      アルshabaab、過激派イスラムソマリアグループアルカイダにリンクされ、攻撃の背後に理由としてソマリアでアフリカ連合のミッションでウガンダのtrofpsの参加を理由に74人が死亡したウガンダの爆破の責任月曜日と主張した。
      un chief ban ki-moon strongly condemned monday bomb blamists during the world cup final that claimed at least 74 lives in the ugandan capital kampala .
      国連首席禁止ギムンを強く月曜日ウガンダの首都カンパラで少なくとも74人が死亡したW杯3位決定戦爆発を爆破すると非難した。
      somalia's al-qaida-inspired shebab rebels claimed responsibility monday for bombings killings in kampala that killed 74 people as they watched the world cup final , in the region's worst attacks in 12 years .
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日午後トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      they death tollies of twin blaimists in the ugandan capital city of kampala late sunday night has risen to 64 , including more than 10 foreigners , police spokesperson confirmed in kampala on monday t

      ソマリアのアルカイダに触発されたshebabの反政府勢力は74人を、彼らは12年ぶりに地域の最悪の攻撃でW杯を最後の、見て殺さカンパラの爆破事件の責任の月曜日と主張した。
      al-shabaab , a militant islamist somali group linked two al qaeda , claimed responsibility monday for bombings in uganda that killed 74 people , citing ugandan trofps’ participation in an african union mission in somalia as the reason behind the attacks .
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日午後トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      kampala (xinhua/reuters) - uganda has made arrests after somalives islamists said they detonated two bombs killing at least 74 people , and an unexploded suicide-bomb rebelt has beenge found at african new site , a government spokesman said on tuesday ,
      &$&$は救急正体不明の私たちはウガンダの首都カンパラでmulagoの病院で市民をtに出席2010年7月11日トン(新華ファイナンス/ロイター写真遅く日曜日の夜カンパラウガンダの首都ツイン爆発の死者を)\u0026amp;$\u0026amp;$ 70、10の外国人を含め増加している、警察の広報担当者はここ月曜日トンジュディスnabakoobaに確認し、地元警察のスポークスマンは..を記者団に。
      in claiming responsibility for deadly bombings in uganda thar , the somali group final shabaab appeared two raise its sights from running large swaths of one of africa's most lawless countries to embracing al qaeda's call for global jihad .
      east african nations stepped up security last night afters) - a double bombs killing targeting hundreds of people in uganda watching the world cup final raised fears that somali militants plawnned two expand terrorist attacks across the region .
      ソマリアのアルカイダに触発されたshebabの反政府勢力は74人を、彼らは12年ぶりに地域の最悪の攻撃でW杯を最後の、見て殺さカンパラの爆破事件の責任の月曜日と主張した。
      疑いソマリアイスラムが、スポーツクラブ74人がレストランでW杯を最後見て殺されたウガンダの首都の2つの爆弾テロは、当局が月曜日トンによるとした。
      they death tollies of the twin blaimists in ugandan capital of kampala late sunday night has risen to 78 , the spokesperson for uganan red cross catherine ntabadde confirmed on monday afternoon t
      suspected somali islaimists carried out two bomb attacks in southe ugandan capital that killed 74 people watching the world cup final at a restaurant and a sports club , authorities said on monday t .
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      カンパラは(ロイター) - ウガンダの逮捕は、ソマリアのイスラム教徒の後、彼らは火曜日によると2つの爆弾、少なくとも74人が死亡し、不発弾自殺爆弾ベルトが新しいサイトは、政府のスポークスマンで発見をされている爆発よると、した
      somalia's al-qaida-inspired shebab rebels claimed responsibility monday for bombs killings in kampala that killed 74 people as they watched the world cup final , in the region's worst attacks in 12 years .
      ソマリアのアルカイダに触発されたshebabの反政府勢力は74人を、彼らは12年ぶりに地域の最悪の攻撃でW杯を最後の、見て殺さカンパラの爆破事件の責任の月曜日と主張した。
      somalia's al-qaeda-inspired shebab rebels claimed responsibility monday for bombs killings in kampala that killed 74 people as they watched the world cup final , in the region's worst attacks in 12 years .
      kanda thar , afghanistan (reuters) - a renegade afghan soldier killed three british troops during a joint patrol on tuesday in southern helmand province , a provincial security source told reuters .
      疑いソマリアイスラムが、スポーツクラブ74人がレストランでW杯を最後見て殺されたウガンダの首都の2つの爆弾テロは、当局が月曜日トンによるとした。
      ugandan trofficials have recovered an unexplosives-laden belt from a residential area as the investigation continued tuesday into a trio of bombs killmbings that killed at least 74 people , authorities said .
      ウガンダの首都で致命的な爆撃の責任を主張し、ソマリアグループは、その最初の国際テロのttを行います。
      somali islaimists blamed for series of explosions in kampala which targeted people gathered two watching the world cup finalwarning: this gallery cuontains images that some monday find distressing .
      ウガンダでは致命的な爆撃の責任を主張し、ソマリアのグループらshabaabはアフリカで最も無法の国の大規模な帯状の領域を実行してから観光名所を高めるためにグローバルなジハードのための国際テロ組織アルカイダの呼び出しを受け入れるように見えた。
      un chief ban ki-moon strongly condemned monday bomb blamists during the world cup final that claimed at least 74 lives the twin the ugandan capital kampala .
      カンパラのウガンダの首都ツイン爆発の死者数は後半に日曜日の夜64、10以上の外国人を含め増加している、警察のスポークスマンは月曜日トン&$&$にカンパラの人々は時の男性は、爆発で負傷し、実行を確認上昇しているカンパラmulagoの病院で彼の到着は2010年7月12日トン(新華ファイナンス/ロイター写真)\u0026amp;$\u0026amp;$ジュディスnabakoobaを、警察のスポークスマンは、政府のメディア..で記者団に対し。
      the bombings that ripped through a restaurant in kampala , uganda , shabab spokes a pennsylvania mission group that has been working in the area for years .
      deadly bombings in uganda showed al qaeda-linked somali militantries targeting allies of the government they seek to overthrow .
      al-shabab spokesman says attacks are revenge for uganda's participations in peacekeeping force in support of somali government
      by claiming respersonsibility for deadly bombings in uganda's capital , somali group makes its first international attacks .
      somalives islaimist group al-shabab welcomes the twin blasts which hit the ugandan capital on sunday , killing 74 people .
      non combatant deaths raise as insurgent attacks increase; fewer civilian deaths caused by dneted twonato , afghan forces' actions
      Generated 2010-7-14_7:27





blogsphere accumulation         blog