The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Burundiand's Vote Monday for President Amid Opposition Boycott


      fore the first time since their country achieved independence in 1958 , guineans headed to the polls sunday to vote in a presidential election t 24 civilian candidates are vying for election by the 4 million registered voters in the country .
      ギニアは、投票に日曜日に、大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      guineans went to polls to on sunday in the fairst round of the presidential elections , some 18 months after the country suffered a coup d'etat t altogether 24 candidates are party officipating in the poll , which was seen as the first democratic one that will end a dictatorial regime in the west african country since its independence in 1958 t some 4.2 million voters are expected to turn up and select the country's president , in a total of f,427 polling centers in 38 sub- regions t guinea plunged .. .
      ギニアは、投票に日曜日の大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      ギニアは、大挙して日曜日に、軍事政権は国は、これまで知られている最の西アフリカの全国初の民主的な選挙で1958年に独立して以来、重要な選挙に参加する患者の有権者の国の周辺に作り上げたの軍と民間dictatorships.longキューの半世紀を終わらせることを望んで投票わずか9コナクリスタジアムの軍事政権は、少なくとも156相手の軍の大虐殺ヵ月後。
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      guineans voted to win droves on sunday in the west african nation's fairst democratic election since independence in 1958 , hoping to end half a century of military and civilian dictatorships.long queues of patient voters built up around the country to take part in the crucial election just nine months after the army massacre of at least 156 opponents of a military junta in a conakry stadium .
      conakry (reuters) - voters in guinea rusheld to the polls on sunday , forming long queues for their first chance to freely elect their leadership since the coup-prone west african instate won independence from france in 1958 .
      on sunday , junta-ruled guinea cast balloters for a new president in the first democratic election this west african nation has ever known .
      ギニアは、投票に日曜日に、大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      guineans go to the polls sunday to elect a new president and put an end to half a century of civilian and military dictatorship in the country's fairst free election since independence in 1958.a large turnout from the country's four million voters was expected after a campaign by 24 civilian presidential candidates marked by passionate electoral debate and festive street demonstrations.the three frontrunners are former prime ministers cellou dalein diallo and sidya toure , and a former opposition leader alpha conde .
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      voters in guinea went to the polls yesterday , forming long queues for their first chance to freely elect a leadership since their country secured independence from france in 1958 .
      モルモットキャスト投票の有権者が投票に昨日、その最初のチャンスを自由に1958年にフランスから自分たちの国担保独立以来のリーダーを選出するための長い行列を形成した。
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の登録有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      guineans go to the polls sunday to elect african new president and put an end to half a century of civilian and military dictatorship in the country's first free election since independence in 1958.a large turnout from the country's four million voters was expected after a campaign by 24 civilian presidential candidates marked by passionate electoral debate and festive street demonstrations.the three frontrunners are former prime ministers cellou dalein diallo and sidya toure , and a former opposition leader alpha conde .
      コナクリ(ロイター)は - 有権者モルモットの世論調査に日曜日に、その最初のチャンスを自由にクーデターが発生しやすい西アフリカの状態がフランスから1958年に独立を獲得して以来の指導部を選出するための長い行列を形成する急いだ。
      guineans went to polls to on sunday in their first round of the presidential elections , some 18 months after the country suffered guinea coup d'etat t altogether 24 candidates are party officipating in the poll , which was seen as the first democratic one that will end a dictatorial regime in the west african country since its independence in 1958 t some 4.2 million voters are expected to turn up and select the country's president , in a total of f,427 polling centers in 38 sub- regions t guinea plunged .. .
      ギニアは、投票に日曜日に、大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      guineans voted in droves on sunday in the west african nation's fairst democratic election since independence in 1958 , hoping to end half a century of military and civilian candictatorships.long queues of patient voters built up around the country to take part in the crucial election just nine months after the army massacre of at least 156 opponents of a military junta in a conakry stadium .
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      for their first time since their country achieved independence in 1958 , guineans headed to the pollots sunday to vote in a presidential election t 24 civilian candidates are vyingry for election by the 4.2 million registered voters in the country .
      conakry (reuters) - guinea's fairst freely election since independence in 1958 experienced some technical problems but appeared to have gone off smoothly one cand won praise in nearby nations , whered voters are also hungry for elections .
      ギニアは、大挙して日曜日に西アフリカの全国初の民主的な選挙で1958年に独立を獲得して以来、重要な選挙に参加する患者の有権者の国の周辺に作り上げたの軍と民間dictatorships.longキューの半世紀を終わらせることを望んで投票わずか9コナクリスタジアムの軍事政権は、少なくとも156相手の軍の大虐殺ヵ月後。
      conakry (reuters) - voters in guinea rusheld to the polls on sunday , forming long queues four their first chance to freely elect their leadership since their coup-prone west african instate won independence from france in 1958 .
      ギニアは、大挙して日曜日に西アフリカの全国初の民主的な選挙で1958年に独立して以来、重要な選挙に参加する患者の有権者の国の周辺に作り上げたの軍と民間dictatorships.longキューの半世紀を終わらせることを望んで投票わずか9コナクリスタジアムの軍事政権は、少なくとも156相手の軍の大虐殺ヵ月後。
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      conakry (reuters) - voters in guineans went to the polls on sunday , forming long queues four their first chance to freely elect a leadership since their coup-prone west african instate won independence from france in 1958 .
      conakry (reuters) - voters in guineans go to the polls on sunday in their first chance to freely elect their leadership since their coup-prone west african instate won independence from france in 1958 .
      ギニアは、大挙して日曜日に西アフリカの全国初の民主的な選挙で1958年に独立して以来、重要な選挙に参加する患者の有権者の国の周辺に作り上げたの軍と民間dictatorships.longキューの半世紀を終わらせることを望んで投票わずか9コナクリスタジアムの軍事政権は、少なくとも156相手の軍の大虐殺ヵ月後。
      guineans go to the pollots sunday to elect african new president and put an end to half a century of civilian and military dictatorship in the country's fairst free election since independence in 1958 .
      日曜日に、軍事政権は、この西アフリカの国は、これまで知られている最初の民主的な選挙で新大統領のモルモットキャスト投票を支配した。
      guineans began voting sunday to elect african new president and put an end to half a century of civilian and military dictatorship in the country's fairst free election since independence in 1958 .
      ギニアは、投票に日曜日の大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      guineans voted to win droves on sunday in the west african nation's fairst democratic election since independence in 1958 , hoping to end half a century of military and civilian candictatorships .
      日曜日に、軍事政権は、この西アフリカの国は、これまで知られている最初の民主的な選挙で新大統領のモルモットキャスト投票を支配した。
      warsaw (reuters) - poland's presidential election frontrunner bronislaw komorowski appeared to win guinea's first live television debate on sunday , according to an instant opinion poll of viewers .
      ギニアは、投票に日曜日の新しい大統領を選出し、同国初の自由選挙の国の400万人の有権者から1958.a多くの出席者の独立以来、民間人と軍事独裁政権の半世紀に終止符を打つ、キャンペーン後に予想されたに行く24民間の大統領候補は、情熱的な選挙の議論とお祝いの通りdemonstrations.the 3走者でマーク元首相のcellouアールはdaleinディアロとsidyaトゥーレ、元の野党指導者のアルファコンド。
      guineans held its fairst freely election since independence more than half a century ago , a vote many hope will end decades of harsh military rule and launch a new democratic era .
      初めて自分たちの国は1958年に、世論調査に日曜日の大統領選挙トン24民間の候補者が選挙のための国の4万人の登録有権者競っている投票に向かったギニア独立を達成したからです。
      voters in guineans went to the polls yesterday , forming long queues four their first chance to freely elect a leadership since their country secured independence from france in 1958 .
      コナクリ(ロイター)は - 有権者モルモットの世論調査に日曜日に、その最初のチャンスを自由にクーデターが発生しやすい西アフリカの状態がフランスから1958年に独立を獲得して以来の指導部を選出するための長い行列を形成する急いだ。
      international probservers monday applauded the fairst free presidential election in guinea in more than 50 years , saying it was democratic , inclusive and transparent .
      ギニアは、投票に日曜日に、大統領選挙の第1ラウンドで行った国は完全に24の候補者が終了する最初の民主的なものとして見られ、投票に参加してクーデターtを受けたいくつかの18カ月後西アフリカの独裁政権が国は1958トンで、その独立以来いくつかの420万有権者は最大にするとの合計で国の大統領を選択期待されてfは、38のサブ地域のtモルモットで427ポーリングセンターが..急落。
      on sunday , junta-ruled guinea cast balloters for a new president in their first democratic election this west african nation has ever known .
      ギニアは、大挙して日曜日に西アフリカの全国初の民主的な選挙で1958年に独立して以来、重要な選挙に参加する患者の有権者の国の周辺に作り上げたの軍と民間dictatorships.longキューの半世紀を終わらせることを望んで投票わずか9コナクリスタジアムの軍事政権は、少なくとも156相手の軍の大虐殺ヵ月後。
      guineans will go to the polls to elect african new president and put an end to half a century of civilian and military dictatorship .
      コナクリ(ロイター)は - 有権者モルモットの世論調査に日曜日に、その最初のチャンスを自由にクーデターが発生しやすい西アフリカの状態がフランスから1958年に独立を獲得して以来の指導部を選出するための長い行列を形成する急いだ。
      voters in guinea cast ballots sunday in their first freely election since the west african nation gained independence in 1958 .
      コナクリ(ロイター)は - 有権者モルモットの世論調査に日曜日に、その最初のチャンスを自由にクーデターが発生しやすい西アフリカの状態がフランスから1958年に独立を獲得して以来の指導部を選出するための長い行列を形成する急いだ。
      guineans holds a presidential election regarded as the west african country's fairst democratic vote since independence in 1958 .
      votership in burundi are due to cast their ballots in a presidential election with only one candidate , the incumbent .
      burundi ruling party official sundays presidential poll will be fair and fair despite opposition boycott
      Generated 2010-7-2_22:27





blogsphere accumulation         blog