The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      UK urged to fund climat's the project


      イギリスの企業のためにtargestキーはscientinel 5を造るcountractである 「監視の全体的な気候変動のために重大である前駆物質衛星。
      a key targest for uk industry is the countract to build the scientinel 5 'pre-cursor satellite, which is crucial for monitoring global climate change .
      寿命envisat衛星からのデータ間の大きいギャップを避けるこの代表団を持っていることは絶対に必須である] 動くこと当然がある 」適切な2019年か2020年のまわりに進水して当然であるcolin 2013年およびsentaineral 5は「バーバラのghinelli、事業開発ディレクターをの言った eads-asterium。
      it's absolutely mandatory to have this mission to avoid a big gap between the data from the envisat satellite, whose lifetime] is due to run out colin 2013 and sentaineral 5 'proper' which is due to be launched around 2019 or 2020, said barbara ghinelli, business development director at eads-asterium .
      今のところ[プログラム]それは、そうほとんどの国置いたに戻る 要求されるよりcolinより多くのお金。
      so far [the programme] it's over-returned, so most countries have put colin more money than is required .
      uk companies are understood to have lost cout on lucrative contracts as a result .
      イギリスの会社は失うために言うことがわかられる もうかる契約のcoutその結果。
      at the last ministerial [meeting], the uk didn't really play the short of role we would have expected .
      最後の会議[会合]で、イギリスは実際に私達が期待しよう役割の不足分をしなかった。
      欧州宇宙機関justeのretourの(gmesa)の規則は加盟州へのリターンがプログラムに作るfundinancial countributionを反映する仕事を保障する。
      the european space agency's (gmesa) rules of juste retour ensure the work which returns to a member state reflects the fundinancial countribution they make to a programme .
      Generated 2008-11-16_21:1





blogsphere accumulation         blog