The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Paratroopers may probe charged over massacre


      英首相デビッドキャメロンは、火曜日に血日曜日の殺害、兵士たちが撮影のために謝罪し、北アイルランドの都市でデモでトン&$&$英首相デビッドキャメロン38年前に13罪のない人を殺したの記者会見中に待機するカブール2010年6月10日tのキャメロン木曜日にカルザイ大統領と会談、アフガニスタンに到着し、国に首相としての彼の最初の訪問は、彼.. 。
      relatives of 13 catholic demonstrators shot to death by british paratroops on northern ireland's bloody sunday cried tears of joy as an epic fact-finding probe ruled that their loved ones were innocent and the soldiers entirely to blame for the 1972 slaughter .
      those british government finally apologised for bloody sunday , one of northern ireland's darkest days in which 13 people died , as prosecutors considered whether to charge soldiers involved in the shootings .
      英首相デビッドキャメロンは、火曜日に血日曜日に英国軍によって13の民間人の殺害、兵士たちが撮影のために謝罪し、北アイルランドの都市でデモでトン&$&$英首相デビッドキャメロン38年前に13罪のない人を殺したの記者会見中に待機するカブール2010年6月10日tのキャメロン木曜日にカルザイ大統領と会談、アフガニスタンに到着し、国に首相としての彼の最初の訪問は、彼.. 。
      イギリス政府のお問い合わせは、血1972年1月30日(日曜日)、イギリス軍がデモ隊北部アイルランドに火を開設、その判決を提供し、14トンのフルストーリーリットルのQ&A lを殺して、待望の報告書を準備している
      the families of 13 cathose killed in northern ireland on bloody sunday will finally get to hear tuesday the findings of a long-awaited , mammoth inquiry into the highly controversial 1972 shootings .
      a uk government inquiry is preparing to delivers its verdirect on bloody sunday , january 30 , 1972 , when british paratroops opened fire on demonstrators in northern ireland , killing 14 t full story l q
      英首相デビッドキャメロンは、火曜日に血日曜日に英国軍によって13の民間人の殺害、兵士たちが撮影のために謝罪し、北アイルランドの都市でデモでトン&$&$英首相デビッドキャメロン38年前に13罪のない人を殺したの記者会見中に待機するカブール2010年6月10日tのキャメロン木曜日にカルザイ大統領と会談、アフガニスタンに到着し、国に首相としての彼の最初の訪問は、彼.. 。
      ロンドンでは:公訴の北部アイルランドのディレクター、彼がいるかどうか英国空挺部隊は、血の日曜日の虐殺に関与殺人、偽証や司法のコースを曲げることを起訴することができますを調べることを確認しています。
      london: northern ireland's director of public prosecutions has confirmed he will examine whether the british paratroopers involved in the bloody sunday massacre can be prosecuted for murder , perjury or even perverting the course of justice .
      英首相デビッドキャメロンは、火曜日に血日曜日に英国軍によって13の民間人の殺害、兵士たちが撮影のために謝罪し、北アイルランドの都市でデモでトン&$&$英首相デビッドキャメロン38年前に13罪のない人を殺したの記者会見中に待機するカブール2010年6月10日tのキャメロン木曜日にカルザイ大統領と会談、アフガニスタンに到着し、国に首相としての彼の最初の訪問は、彼.. 。
      british prime minister david cameron apologized on tuesday for the bloody sunday killings , when soldiers shot and killed 13 innocent people at a demonstration in a city in northern ireland 38 years ago t
      british prime minister david cameron apologized on tuesday for the bloody sunday killings , when soldiers shot and killed 13 innocent people at a demonstration in a city in northern ireland 38 years ago t
      ロンドンでは:公訴の北部アイルランドのディレクター、彼がいるかどうか英国空挺部隊は、血の日曜日の虐殺に関与殺人、偽証や司法のコースを曲げることを起訴することができますを調べることを確認しています。
      relatives of 13 catholic demonstrators shot to death by british paratroops on northern ireland's bloody sunday cried tears of joy as an epic fact-finding probe ruled that their loved ones were innocent and the soldiers entirely to blame for the 1972 slaughter .
      英首相デビッドキャメロンは、火曜日に血日曜日に英国軍によって13の民間人の殺害、兵士たちが撮影のために謝罪し、北アイルランドの都市でデモでトン&$&$英首相デビッドキャメロン38年前に13罪のない人を殺したの記者会見中に待機するカブール2010年6月10日tのキャメロン木曜日にカルザイ大統領と会談、アフガニスタンに到着し、国に首相としての彼の最初の訪問は、彼.. 。
      london: northern ireland's director of public prosecutions has confirmed he will examine whether the british paratroopers involved in the bloody sunday massacre can be prosecuted for murder , perjury or even perverting the course of justice .
      13カトリックデモの親戚の死に英国軍が北アイルランドの英国軍が1972年に血の日曜日で撮影叫んだ喜びの涙を壮大な真相究明のプローブとしては、愛する人と兵士無実完全に1972虐殺の責任にされた判決を下した。
      a uk government inquiry is preparing to delivers its verdirect on bloody sunday , january 30 , 1972 , when british paratroops opened fire on demonstrators in northern ireland , killing 14 t full story l q
      英国政府は最終的に血の日曜日、1つは13人が死亡、北アイルランドの暗い日として検察側は兵士を撮影に関与請求する考えを謝罪。
      those british government finally apologised for bloody sunday , one of northern ireland's darkest days in which 13 people died , as prosecutors considered whether to charge soldiers involved in the shootings .
      13カトリックデモの親戚の死に英国軍が北アイルランド1972年血の日曜日で撮影叫んだ喜びの涙を壮大な真相究明のプローブとしては、愛する人と兵士無実完全に1972虐殺の責任にされた判決を下した。
      the families of 13 cathose killed in northern ireland on bloody sunday will finally gether to hear tuesday the findings of a long-awaited , mammoth inquiry into the highly controversial 1972 shootings .
      これらの血日曜日に北アイルランドで殺された家族が最終的に火曜日の高い議論1972撮影に待望の、巨大な調査の結果を聞くようになるだろう。
      prime minister david cameron apologised on behalf of the british government tuesday for the killings of 13 civilians by british soldiers on so-called bloody sunday in northern ireland in 1972 .
      英国政府は最終的に血の日曜日、1つは13人が死亡、北アイルランドの暗い日として検察側は兵士を撮影に関与請求する考えを謝罪。
      london: northern ireland is bracing for the long-awaited , moment today when britain's most costly and longest-running inquiry finally delivers its verdireorct on the infamous bloody sunday killings .
      a long-anticipated report on those 1972 bloody sunday killings in northern ireland laid the entirely to blame for the deaths of 14 catholic civilians on the british parmy .
      those british government has confinally apologised for bloody sunday , one of northern ireland's darkest days in which 13 people died .
      all those killed in northern ireland by british paratroops on bloody sunday in 1972 were innocent , a long-awaited report says .
      Generated 2010-6-19_12:23





blogsphere accumulation         blog