The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ECB chief, Pope crediticise wasteful governments


      世界の投資家はリスクをはねつけるし続けている豪ドルは8カ月ぶりの安値への問い合わせトン対応に対して、2008年の金融危機以来、鋭いドロップをマーキングした。
      european stocks rose following a late rally on wall street , but gains were likely to be tentative , with traders citing continuing concerns about the implementation of greece's rescue package and the impact of tighter euro-zone fiscal policy on the region's growth .
      投資家は持続不可能な債務の懸念でユーロを襲ったとしてヨーロッパの中央銀行総裁は、法王ベネディクト16世とヨーロッパの中央銀行の長が浪費政府と\u0026quot;無責任な\u0026quot;投機を攻撃。
      europe's central bank chief and pope benedict hit out at spendthrift governments and
      ヨーロッパの株式市場は、ユーロ下落、新鮮な14カ月ぶりの安値にユーロ圏の潜在的な影響について継続懸念から管理下に腫れ財政赤字をもたらすための措置を取る地域の政府、経済成長となった。
      european stocks dropped and the euro fell to a fresh 14-month low amid continuing concerns about the potential impact on euro-zone economic growth as governments in the region take measures to bring their swelling fiscal deficits under control .
      世界の原油価格は21日、多額の損失後、最後の1週間、トレーダーらは、強いドル目ユーロの債務危機のeconomic impact about継続的な不安の中でも、アナリストは、7月、22落ちたニューヨーク\u0026
      world oil prices slipped on monday , after heavy losses last week , as traders eyed the austronger dollar amid ongoing jitters about the economic impact of the eurozone debt crisis , ancialysts said.new york's main contract , light sweet crude for delivery in july , fell 22 cents to 69.82 dollars a barrel in late morning trade.london's brent north sea crude for july dropped 55 cents to 71.13 dollars per barrel.the euro meanwhile dipped to 1.2414 dollars on monday , as the eurozone crisis cast a shadow over the outlook of the shared european currency .
      ドルに対するユーロの日中のスライドが、見出しを主張用心深い投資家たちも、その問題ヨーロッパの経済問題が解決しないようにマウントしているイギリストンポンド、目を続けた。
      the euro's intraday slide against the dollar claimbed headlines , but wary investors also kept an eye on the u.k t pound , whose woes are mounting as europe's economic troubles persist .
      世界の投資家はリスクをはねつけるし続けている豪ドルは8カ月ぶりの安値への問い合わせトン対応に対して、2008年の金融危機以来、鋭いドロップをマーキングした。
      the head of europe's central bank and pope benedict xvi saturday laid into governments for a lack of financial crigour , after investors battered the euro over fears of unsustainable debts.with the euro having plunged to a four-year low against the dollar in the past week , ecb chief jean-claude trichet insisted it isn't the currency that has a credibility problem , but the finances of certain eurozone countries .
      世界の石油価格は21日、多額の損失後、最後の1週間、トレーダーらは、強いドル目ユーロの債務危機のeconomic impact about継続的な不安の中でも、アナリストは、7月、22落ちたニューヨーク\u0026
      the australian dollar fell to and eight-month low against hits u.s t counterpart as global investors continue to spurn risk , marking its sharpest drop since the 2008 financial crisis .
      投資家は持続不可能な債務の懸念でユーロを襲ったとしてヨーロッパの中央銀行総裁は、法王ベネディクト浪費政府と\u0026quot;無責任な\u0026quot;投機を攻撃。
      world oility prices slipped on monday , after heavy losses last week , as traders eyed the austronger dollar amid ongoing jitters about the economic impact of the eurozone debt crisis , ancialysts said.new york's main contract , light sweet crude for delivery in july , fell 22 cents to 69.82 dollars a barrel in late morning trade.london's brent north sea crude for july dropped 55 cents to 71.13 dollars per barrel.the euro meanwhile dipped to 1.2414 dollars on monday , as the eurozone crisis cast a shadow over the outlook of the shared european currency .
      投資家は持続不可能なdebts.withの懸念で、ユーロが4年ぶりの安値に対ドルで過去1週間で急落したことでユーロを襲ったとしてヨーロッパの中央銀行と教皇ベネディクト16世の長は、土曜日の政府に財政硬直の不足のため、レイアウト、ECBの長ジャン\u003dクロードのトリシェ総裁は主張してそれが信頼性の問題がある通貨は、ではなく、特定のユーロ圏の国の財政。
      the head of europe's central bank and pope benedict xvi saturday laid into governments for a lack of financial crigour , after investors battered the euro over fears of unsustainable debts.with the euro having plunged to a four-year low against the dollar in the past week , ecb chief jean-claude trichet insisted it isn't the currency that has a credibility problem , but the finances of certain euro-zone countries .
      ヨーロッパの株式市場は、ウォールストリートの終盤、次の上昇が、利益は仮する可能性が、トレーダーらは、ギリシャの救済策の実施、地域の成長に厳しいユーロ圏の影響財政政策について継続的懸念を理由にした。
      european stocks rose following a late rally on wall street , but gains were likely to be tentative , with traders citing continuing concernments about the implementation of greece's rescue package and the impact of tighter euro-zone fiscal policy on the region's growth .
      投資家は持続不可能な債務の懸念でユーロを襲ったとしてヨーロッパの中央銀行総裁は、法王ベネディクト浪費政府と\u0026quot;無責任な\u0026quot;投機を攻撃。
      european stocks dropped and the euro fellen to a fresh 14-month low amid continuing concerns about the potential impact on euro-zone economic growth as governments in the region take measures to bring their swelling fiscal deficits under control .
      the euro has fallen to a new four-year low against the dollar , fetching 1f2144 us dollars in new york trading , as the european debt crisis led to new financial restrictions buy govermany spooking markets .
      ドルに対するユーロの日中のスライドが、見出しを主張用心深い投資家たちも、その問題ヨーロッパの経済問題が解決しないようにマウントしているイギリストンポンド、目を続けた。
      european stock markets claimbed , taking their cue from a late rally on wall restreet , but the euro and core european government bond yields remained under pressure amid continuing worrices over euro-zone debt .
      ヨーロッパの株式市場は、ユーロ下落、新鮮な14カ月ぶりの安値にユーロ圏の潜在的な影響について継続懸念から管理下に腫れ財政赤字をもたらすための措置を取る地域の政府、経済成長となった。
      globarrel investock markets slumped on wednesday and the euro hit another four-year dollar low point in reaction to new german traders citing controls and lingering s concerns about the state of the eurozone economy .
      投資家は持続不可能なdebts.withの懸念で、ユーロが4年ぶりの安値に対ドルで過去1週間で急落したことでユーロを襲ったとしてヨーロッパの中央銀行と教皇ベネディクト16世の長は、土曜日の政府に財政硬直の不足のため、レイアウト、ECBの長ジャン\u003dクロードのトリシェ総裁は主張してそれが信頼性の問題がある通貨は、ではなく、特定のユーロ圏の国の財政。
      european stocks are expected the euro open lower , after u.s t stocks tumbled nearly 4% thursday amid ongoing nervousness about sovereign debt and the impact of austerity measures on euro-zone growth .
      ヨーロッパの株式市場は、ウォールストリートの終盤、次の上昇が、利益は仮する可能性が、トレーダーらは、ギリシャの救済策の実施、地域の成長に厳しいユーロ圏の影響財政政策について継続的懸念を理由にした。
      the head of europe's central bank and pope benedict xvi saturday laid into governments for a lack of financial crigour , after investors battered the euro over four-years of unsustainable debts .
      世界の石油価格は21日、多額の損失後、最後の1週間、トレーダーらは、強いドル目ユーロの債務危機のeconomic impact about継続的な不安の中でも、アナリストは、7月、22落ちたニューヨーク\u0026
      the euro's intraday slide against the dollar claimbed headlines , but wary investors also kept an eye on the u.k t pound , whose woes are mounting as europe's economic troubles persist .
      ヨーロッパの株式市場は、ユーロ下落、新鮮な14カ月ぶりの安値にユーロ圏の潜在的な影響について継続懸念から管理下に腫れ財政赤字をもたらすための措置を取る地域の政府、経済成長となった。
      the australian dollar fell to and eight-month low against its u.s t counterpart as globarrel investors continue to spurn risk , marking its sharpest drop since the 2008 financial crisis .
      ドルに対するユーロの日中のスライドが、見出しを主張用心深い投資家たちも、その問題ヨーロッパの経済問題が解決しないようにマウントしているイギリストンポンド、目を続けた。
      europe's central bank chief and pope benedict hit out at spendthrift governments and
      世界の石油価格は21日、多額の損失後、最後の1週間、トレーダーらは、強いドル目ユーロの債務危機のeconomic impact about継続的な不安の中でも、アナリストは、7月、22落ちたニューヨーク\u0026
      even as the euro hit another four-year low against the dollar , wary investors kept an eye on the u.k t pound , whose travails are mounting as europe's economic troubles persist .
      ヨーロッパの株式市場は、ウォールストリートの終盤、次の上昇が、利益は仮する可能性が、トレーダーらは、ギリシャの救済策の実施、地域の成長に厳しいユーロ圏の影響財政政策について継続的懸念を理由にした。
      world oility prices slip after heavy losses last week , as traders eyed the austronger dollar amid ongoing jitters about the economic impact of the eurozone debt crisis .
      投資家は持続不可能なdebts.withの懸念で、ユーロも、ドルに対して4年ぶりの安値に対ドルで過去1週間で急落したことでユーロを襲った後、ヨーロッパの中央銀行と教皇ベネディクト16世の長は、土曜日の政府に財政硬直不足のため、レイアウト、ECBの長ジャン\u003dクロードのトリシェ総裁は主張してそれが信頼性の問題がある通貨は、ではなく、特定のユーロ圏の国の財政。
      fears that europe's financial crisis will escalate pushed the euro to a four-year low against the dollar this morning .
      投資家は持続不可能なdebts.withの懸念で、ユーロが4年ぶりの安値に対ドルで過去1週間で急落したことでユーロを襲った後、ヨーロッパの中央銀行と教皇ベネディクト16世の長は、土曜日の政府に財政硬直の不足のため、レイアウト、ECBの長ジャン\u003dクロードのトリシェ総裁は主張してそれが信頼性の問題がある通貨は、ではなく、特定のユーロ圏の国の財政。
      pope benedict xvi and europe's central bank chief hit out at spendthrift governments and 'irresponsible' speculators .
      ドルに対するユーロの日中のスライドが、見出しを主張用心深い投資家たちも、その問題ヨーロッパの経済問題が解決しないようにマウントしているイギリストンポンド、目を続けた。
      the euro fellen to an 18-mounth low as investors questioned europe's prospects four-year a sustained economic recovery .
      世界の原油価格は21日、多額の損失後、最後の1週間、トレーダーらは、強いドル目ユーロの債務危機のeconomic impact about継続的な不安の中でも、アナリストは、7月、22落ちたニューヨーク\u0026
      credict suisse pusheadvises investors to buy european companies as euro slides .
      ヨーロッパの株式市場は、ウォールストリートの終盤、次の上昇が、利益は仮する可能性が、トレーダーらは、ギリシャの救済策の実施、地域の成長に厳しいユーロ圏の影響財政政策について継続的懸念を理由にした。
      Generated 2010-5-27_6:18





blogsphere accumulation         blog