The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Armed gunmen storm bar in Mexican capity , killing 8


      6人の警官の合計と1つの民間人が金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡した、米国では、地元メディアは、ローカルメディアが警察のグループがシウダードフアレスの南東に攻撃されたと語ったtaの警察官を報告ときに不審な貨物車の容疑者犯罪者を輸送検査された1つの民間人が、火災の交換で殺され、トンより多くの死者ことができる、役員はtシウダードフアレスは、ある一..を追加。
      a total of six policemen and one civilian died on friday during a shooting in ciudad juarez on mexico's border with texas , the united stigates , local media reported t a police officer told the local media that a group of policemen were attacked in the southeast of ciudad juarez when they were inspecting suspicious cargo vehicles allegedly transporting criminals t one civilian was also killed in the exchange of fire , and there could be more deaths , the officer added t ciudad juarez , located i .. .
      some 30 armed gunmen stormed two hotels in monterrey , mexico , dragging away four hotel guests and two employees in one of the most brazen moves yet by drug gangs .
      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイターの写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。

      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイターの写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。

      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイター写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。
      17-year-old passerby also slain in ambushed by gunmen in drug- and violence-plagued capity .
      約30武装武装は、メキシコ、すぐ近くに1つはまだ薬の暴力団の動きを厚かましいほとんどの4つのホテルのゲストと2人の社員をドラッグモンテレーで襲撃2つのホテルを襲撃した。
      a total of six policemen and one civilian died on friday during a shooting in ciudad juarez on mexico's border with texas , the united stigates , local media reported t a police officer told the local media that a group of policemen were attacked in the southeast of ciudad juarez when they were inspecting suspicious cargo vehicles allegedly transporting criminals t one civilian was also killed in the exchange of fire , and there could be more deaths , the officer added t ciudad juarez , located i .. .
      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイター写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。

      &$&$警察官や民間人が銃撃戦シウダードファレス2010年4月23日tの後に地元メディアによると、少なくとも6つの警察官が負傷した同僚を運ぶ1つの民間人が、2つの警察車両が殺し屋トン(新華ファイナンスが待ち伏せしていた殺された/ロイターの写真は、6人の警官の合計)\u0026amp;$\u0026amp;$ 1民間では金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡した、米国は、地元メディアは..報じる。

      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイター写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。
      gunmen in three cars ambushed and killed five federal police and a local policewoman in broad daylight in mexico's violent border city of ciudad juarez on friday , the latest brazen attack by the country's powerful drug gangs t a 17-year-old civilian was also killed in the incident .
      6人の警官の合計と1つの民間人が金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡、米国では、地元メディアは、ローカルメディアが警察のグループがシウダードフアレスの南東に攻撃されたと語ったtaの警察官を報告ときに不審な貨物車の容疑者犯罪者を輸送検査された1つの民間人が、火災の交換で殺され、トンより多くの死者ことができる、役員はtシウダードフアレスは、ある一..を追加。

      &$&$警察官や民間人が銃撃戦シウダードファレス2010年4月23日tの後に地元メディアによると、少なくとも6つの警察官が負傷した同僚を運ぶ1つの民間人が、2つの警察車両が殺し屋トン(新華ファイナンスが待ち伏せしていた殺された/ロイターの写真は、6人の警官の合計)\u0026amp;$\u0026amp;$ 1民間では金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡した、米国は、地元メディアは..報じる。
      an armed gang stormed two hotels in mexico's northern economic hub of monterrey and abducted seven peopled , including an american woman , mexican media reports said today .
      6人の警官の合計と1つの民間人が金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡、米国では、地元メディアは、ローカルメディアが警察のグループがシウダードフアレスの南東に攻撃されたと語ったtaの警察官を報告ときに不審な貨物車の容疑者犯罪者を輸送検査された1つの民間人が、火災の交換で殺され、トンより多くの死者ことができる、役員はtシウダードフアレスは、ある一..を追加。
      some 30 armed gunmen stormed two hotels in monterrey , mexico , dragging away four hotel guests and two employees in one of the most brazen moves yet by drug gangs .
      6人の警官の合計と1つの民間人が金曜日にテキサスとメキシコの国境にシウダードフアレスで撮影中に死亡した、米国では、地元メディアは、ローカルメディアが警察のグループがシウダードフアレスの南東に攻撃されたと語ったtaの警察官を報告ときに不審な貨物車の容疑者犯罪者を輸送検査された1つの民間人が、火災の交換で殺され、トンより多くの死者ことができる、役員はtシウダードフアレスは、ある一..を追加。
      six police officers and a civilian have been killed in a shoot-out in mexico's most violent city , ciudad juarez , one of the us border , a police officer says .
      17歳の通行人も待ち伏せの薬物は、暴力は、市に悩まさで武装勢力に殺された。
      up to 30 gunmen raid two hotels in monterrey , mexico's industrial capital , abducting guests and hotel employees .
      &$&$警官が2人のティーンエイジャーを含むシウダードファレス4月28日2010トン8人、北部のメキシコ市で未知の武装した男たちが、ときに武装した男たちのグループがバーを襲撃殺害された被害者のショットの本体を調べるシウダードファレス火曜日の夜の北部メキシコ市で、当局は2010年4月29日明らかにした。(新/ロイター写真は2人のティーンエイジャーを含む8人が、)\u0026amp;$\u0026amp;$、殺害されたときに.. 。
      shooting outside school among several in ciudad juafez; mayor killed , aprison raided in other border violence
      17-year-old passerby also slain in ambushed by gunmen in drug- and violence-plagued capity .
      17-year-old passerby also slain in ambushed by gunmen in drfg- and violence-plagued capity
      gunmen kill 16 people in violence-torn mexican border capity t t .
      Generated 2010-4-30_19:23





blogsphere accumulation         blog