The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Thailand protesters remain defiant


      supporters of the united front for democracy against dictatorship began a campaign around the capital on friday to persuade city folks to join their anti-government protest in bangkok on saturday .
      反政府デモ数千人のタイ警察と軍隊資本の商業地区から他のバンコクでの抗議をステージにラチャプラソン交差点を残してからそれらを防ぐためにしようとしてと衝突した。
      their anti-government should accept for consideration the united front for democracy against dictatorship (udd)'s demand for it to dissolve the house of representatives so as to kick-start a negotiation process to find a way out of the current political conflict , senator direk thungfang of nonthaburi said on friday .
      赤シャツのデモ隊が警察のラインと火曜日の朝に禁止エリアで抗議行動をステージにラチャプラソン交差点を残してからそれらを阻止しようとした兵士に対してプッシュ。
      thousands of anti-government demonstrators clashed with thaburi police and military troops trying to prevent them from leaving from the capital's commercial district to stage protests elsewhere in bangkok .
      反政府デモ数千人のタイ警察と軍隊資本の商業地区から他のバンコクでの抗議をステージに残してからそれらを防ぐためにしようとしてと衝突した。
      red-shirt protesters pushed against lines of police and soldiers who tried to prevent them from leaving ratchaprasong intersection to stage protests at banned areas on tuesday morning .
      反政府デモ数千人のタイ警察と軍隊資本の商業地区から他のバンコクでの抗議をステージにラチャプラソン交差点を残してからそれらを防ぐためにしようとしてと衝突した。
      the anti-government should accept for consideration the united front for democracy against dictatorship (udd)'s demand for it to dissolve the house of representatives so as to kick-start a negotiation process to find a way out of the current political conflict , senator direk thungfang of nonthaburi said on friday .
      政府が検討独裁に対する民主主義の統一戦線(のudd)\u0026
      thousands of anti-government demonstrators clashed with thaburi police and military troops trying to prevent them from leaving from the capital's commercial distriction to stage protests elsewhere in bangkok .
      独裁に対する民主主義の統一戦線の支持者は、金曜日に首都圏キャンペーンを土曜日にバンコクでの反政府抗議に参加する都市の人々を説得し始めた。
      supporters of the united front for democracy against dictatorship began a campaign around the capital on friday to persuade city folks to join their anti-government protest in bangkok on saturday .
      red-shirt protesters pushed against lines of police and soldiers who tried to prevent them from leaving ratchaprasong intersection to stage protests at banned areas on tuesday morning .
      police on tuesday morning agreed to their anti-government group's demand for security personnel to move further away from the red-shirt rally at ratchaprasong intersection .
      thousands of thaburi demonstrators maintain their anti-government campaign , defying deadlines to end their protest in bangkok .
      Generated 2010-4-7_14:16





blogsphere accumulation         blog