The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Britain to hold national election on May 6: Official


      5年間で英国初の国政選挙は、午後のゴードンは一カ月間の選挙戦から始まる銃火曜日に茶色の5月6日に発表する予定、彼の追放で、13年ぶりに電力に反対の戻り値の保守政党になるかもしれない1カ月のキャンペーンを開始行われます。
      britain's first national election in five years will take place on may 6 , pm gordon brown planned to announce , launching a month-long campaign that could end in his ouster and the return of the opposition conservative party to power for the first time in 13 years .
      london (reuters) - britain's ruling labour party has cut the opposition conservative party's lead to just four points ahead of an election expected to before held on may 6 and could remain the largest party in parliament , a poll showed .
      ロンドンは、(ロイター) - 英首相のゴードン火曜日に茶色の彼の中道左派労働党による支配の13年に幕をダウンさせる可能性が議会選挙のための日として5月6日確認された。
      英国は火曜日に約20 years.brown最も近い投票レースに設定されるもので、発射銃と発表した茶色の5月6日、首相ゴードンの一般的な選挙で投票する通り、彼の全閣僚で後に並んで撃墜で発表を行いました二勅令、現在の議会を解散発行するクイーンエリザベスを求めるバッキンガム宮殿を訪問。
      britain will vote in a general election on may 6 , prime minister gordon brown announced on tuesday , firming the gun on what is set to be the closest-run poll race in nearly 20 years.brown made the announcement in downing street flanked by his entire cabinet after visiting buckingham palace to ask queen elizabeth ii to issue a royal proclamation dissolving the current parliament .
      イギリスの主要政党が首相のゴードンブラウン可能性が発表火曜日の可能性があります選挙とどのような10年以上の英国で最も競争力のある投票することを約束打ち上げを呼び出すために用意しました。
      british prime minister gordon brown firmed the starting gun tuesday on a month-long election race , setting may 6 as the date for voting in what could be the closest-run poll for a generation .
      london (reuters) - british prime minister gordon brown on tuesday confirmed may 6 as the date for a parliamentary election which could bring down the curtain on 13 years of rule by his center-left labour party .
      英国は火曜日に約20 years.brown最も近い投票レースに設定されるもので、発射銃と発表した茶色の5月6日、首相ゴードンの一般的な選挙で投票する通り、彼の全閣僚で後に並んで撃墜で発表を行いました二勅令、現在の議会を解散発行するクイーンエリザベスを求めるバッキンガム宮殿を訪問。
      the u.k.'s main political parties prepared for a likely announcement tuesday by prime minister gordon brown to call a may election and launch what promises to be britain's most competitive vote in over a decade .
      首相ゴードン火曜日に茶色の英国は、世論調査に5月6日に総選挙を - 保守派が先の世論調査されていると驚きは1992年に優勝以来の初勝利を争う不況に苦しんで経済トンによって支配される激しく接戦を宣言
      英首相のゴードンブラウン、その国は、世論調査に5月6日に行く、交通渋滞につながる可能性が急上昇赤字英国のボロボロの経済以上の厳しい選挙戦を設定すると発表した。
      british prime minister gordon brown announced that the countary will go to the polls on may 6 , streetting up a tight election battle over the u.k.'s battered economy and soaring deficit that could result in gridlock .
      英国の世論調査に5月6日にしっかりと戦った総選挙不況から英国の回復を確保するに焦点を当てに設定されますものに向かう。
      britons will head to the polls on may 6 in what is street to be a tightly fought general election focused on securing the uk's recovery from recession .
      首相ゴードンは茶色の英国は、5月6日の総選挙を - 保守派が先の世論調査されていると驚きは1992年に優勝以来の初勝利を争う不況に苦しんで経済トンによって支配される激しく接戦を宣言
      british prime minister gordon brown declares a national election for may 6 - a bitterly countested race that will be dominated by a recession-wracked economy t the conservatives are ahead in opinion polls and vying for their first victory since a surprise win in 1992
      英首相のゴードンブラウン、その国は、世論調査に5月6日に行く、交通渋滞につながる可能性が急上昇赤字英国のボロボロの経済以上の厳しい選挙戦を設定すると発表した。
      britain's general election will be fore theld on may 6 , prime minister gordon brown announto a ced in downing street on tuesday .
      london: the most fiercely countested british election in a generation will be fought on may 6 when the labour prime minister , gordon brown , goes head to head with his young nemesis , the conservative leader , david cameron .
      5年間で英国初の国政選挙は、午後のゴードンは茶色の5月6日、首相ゴードンブラウン、今日発表する予定、彼の追放で、13年ぶりに電力に反対の戻り値の保守政党になるかもしれない1カ月のキャンペーンを開始行われます。
      首相ゴードンは茶色の英国は、5月6日の総選挙を - 保守派が先の世論調査されていると驚きは1992年に優勝以来の初勝利を争う不況に苦しんで経済トンによって支配される激しく接戦を宣言
      britain will vote in a general election on may 6 , prime minister gordon brown announced on tuesday , firming the gun on what is set to be the closest-run poll race in nearly 20 years.brown made the announcement in downing street flanked by he is entire cabinet after visiting buckingham palace to ask queen elizabeth ii to issue a royal proclamation dissolving the current parliament .
      首相ゴードンは茶色ブリティッシュが広く一カ月間の選挙戦から始まる銃火曜日を発射茶色、設定ブリ5月6日世代に最も近い経営調査することができるものの議決の日として。
      britain's first national election in five years will take place on may 6 , pm gordon brown planned to announce , launching a month-long campaign that could end in his ouster and the return of the opposition conservative party to power for the first time in 13 years .
      5年間で英国初の国政選挙は、午後のゴードンは茶色の5月6日、首相ゴードンブラウン、今日発表する予定、彼の追放で、13年ぶりに電力に反対の戻り値の保守政党になるかもしれない1カ月のキャンペーンを開始行われます。
      british prime minister gordon brown declares a national election for may 6 - a bitterly contested race that will be dominated by a recession-wracked economy t the conservatives are ahead in opinion polls and vying for their first victory since a sourprise win in 1992
      london - britain's first national election in five years will take place on may 6 , prime minister gordon brown planned to announce today , launching a month long cam paign that could end in his ouster and the return of the opposition.. .
      英国は火曜日に約20 years.brown最も近い投票レースに設定されるもので、発射銃と発表した茶色の5月6日、首相ゴードンの一般的な選挙で投票する通り、彼の全閣僚で後に並んで撃墜で発表を行いました二勅令、現在の議会を解散発行するクイーンエリザベスを求めるバッキンガム宮殿を訪問。
      英国の総選挙が開催されます5月6日、首相ゴードンブラウン火曜日にダウニングストリートを発表した。
      london (reuters) - britain's ruling labour party has cut the opposition conservative party's lead to just four points ahead of an election expected to be held on may 6 and could remain the largest party in parliament , a poll showed .
      london: the most fiercely contested british election in a general election will be fought on may 6 when the labour prime minister , gordon brown , goes head to head with his young nemesis , the conservative leader , david cameron .
      英国は火曜日に約20 years.brown最も近い投票レースに設定されるもので、発射銃と発表した茶色の5月6日、首相ゴードンの一般的な選挙で投票する通り、彼の全閣僚で後に並んで撃墜で発表を行いました二勅令、現在の議会を解散発行するクイーンエリザベスを求めるバッキンガム宮殿を訪問。
      british prime minister gordon brown announced that the countary will go to the polls on may 6 , streetting up a tight election battle over the u.k.'s battered economy and soaring deficit that could result in gridlock .
      ロンドンは:世代で最も激しく争わ英国総選挙5月6日労働首相は、ゴードンブラウン、頭を彼の若い宿敵で、保守的なリーダー、デビッドキャメロンの頭に行くの戦いになるだろう。
      5年間で英国初の国政選挙は、午後のゴードンは茶色の5月6日、首相ゴードンブラウン、今日発表する予定、彼の追放で、13年ぶりに電力に反対の戻り値の保守政党になるかもしれない1カ月のキャンペーンを開始行われます。
      london (reuters) - british prime minister gordon brown on tuesday confirmed may 6 as the dominate for a parliamentary election which could bring down the curtain on 13 years of rule by his center-left labour party .
      首相ゴードンは一カ月間の選挙戦から始まる銃火曜日を発射茶色、設定ブリ5月6日世代に最も近い経営調査することができるものの議決の日として。
      the u.k.'s main political parties prepared for a likely announcement tuesday by prime minister gordon brown to call a may election and launch warned that promises to be britain's most competitive vote in over a decade .
      英首相のゴードンブラウン、その国は、世論調査に5月6日に行く、交通渋滞につながる可能性が急上昇赤字英国のボロボロの経済以上の厳しい選挙戦を設定すると発表した。
      the u.k.'s main political parties prepared for a likely announcement by prime minister gordon brown to call a may election and launch warned that promises to be britain's most competitive vote in over a decade .
      british prime minister gordon brown firmed the starting gun tuesday on a month-long election race , setting may 6 as the dominate for voting in warned that could be the closest-run poll for a generation .
      british prime minister gordon brown firmed the starting gun tuesday on a month-long election race , setting may 6 as the dominate for voting in warned that could be the closest poll for a generation .
      london (reuters) - british prime minister gordon brown will announced on tuesday that a parliamentary election will take place on may 6 , a source in the ruling labour party said on monday .
      britain will vote in a general election on may 6 , prime minister gordon brown announced on tuesday , firming the gun on what is street to be the closest-run poll race in nearly 20 years .
      a day be fore he is expected to call an election , prime ministers) - brown warned that cuts to public spending this fiscal year could push the economy into a double-dip recession .
      british prime minister gordon brown is widely expected to fired the starting gun on a month-long general election cam paign culminating in a closely fought vote on may 6 .
      britons will head to the polls on may 6 in warned that is street to be a tightly fought general election focused on securing the uk's recovery from recession .
      updattle 8.02pm: british prime minister gordon brown announced that the uk will go to the polls in a general election on may 6 .
      prime minister gordon brown , flanked by members of his cabinet into a downing street , calls the uk's general election for 6 may .
      britain's general election will be held on may 6 , prime minister gordon brown announced into a downing street on tuesday .
      gordon brown is street to end months of speculmination by confirming the uk's general election will be held on 6 may .
      englanked to go to polls on may 6 , witish pm gordon brown facing a tough battle to retain power .
      Generated 2010-7-25_20:30





blogsphere accumulation         blog