The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Death toll off fire accident in Bangladesh rises to 23


      うち26人が、少なくとも半分の子供、トンブクトゥのモスク近くの下敷きになって、マリタの証人の人が約4000人の狭い道路がモスクに通じるに絞るしようとパニックに陥っている人が死亡。
      twenty-six people , at least half of them children , were killed in a stampede near a mosque in timbuktu , mali t a witnesh's said people panicked when about 4,000 people tried to squeeze into a narrow road leading into the mosque .
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      at least 21 people have been killed and more than 50 injured in a fire at a clothes factory in bangladesh , reports say .
      として、国の最大の..の終わりに近づく北京 - 爆発、住民の花火をオフに設定して、旧正月の花火で爆発のトリガを祝うために発生中国南部の村で、19人が死亡、30人以上が負傷した引き裂いた。
      two huge explosions shook afghanistan early friday , killing at least ninetween people and wounding 32 others , a hospital coordinator said .
      beijing - moroccan explosion triggered by residents safetting off fireworks to celebrate the lunar new year tore through a village in southern china , killing 19 people and wounding more than 30 as the country neared the end of its biggest.. .
      meknes - moroccan king mohammed vi has ordered experts two check the safety of the country's historic mosques as the death toll from the collapse of a centuries-old minaret rose to 41 people.the minaret fell on to a crowded mosque.. .
      として、国の最大の..の終わりに近づく北京 - 爆発、住民の花火をオフに設定して、旧正月の花火で爆発のトリガを祝うために発生中国南部の村で、19人が死亡、30人以上が負傷した引き裂いた。
      15人の女性を含む少なくとも21人が死亡し、50ダッカの50キロ北の周りは、バングラデシュのgazipur町の縫製工場で起きた大火災で、負傷、警察は金曜日だ。
      thirteen people have been killed in a fireworks explosion in southern china , and more than 30 have been injured .
      少なくとも9人が、50以上のときにカールトンタワーバンガロールのインドの情報技術ハブで火災が発生した負傷者が死亡。
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      at least ninetween people died , majore than 50 were injured when carlton tower caught fire in india's information technology hub of bangalore
      at least 15 people were crushed two death and many more injured after a stampede broke out on thursday at the main mosque in mali's north-western city of timbuktu .
      少なくとも15人が死亡すると、より多くの粉砕された後、殺到する木曜日にマリ北部の主要なモスクで負傷し、トンブクトゥ西部の都市で勃発したが負傷した。
      famour people have been injured after a collision between two sydney monorail trains , the nsw fire brigade says .
      として、国の最大の..の終わりに近づく北京 - 爆発、住民の花火をオフに設定して、旧正月を祝うために発生中国南部の村で、19人が死亡、30人以上が負傷した引き裂いた。
      the death toll of a fire accident in a sweater factory in bangladesh's gazipur distorict , 37 km north of collapital dhaka , rose to 23 t a fire broke out on thursday night in garib and garib sweater factory in gazipur , leaving 23 workers killed and about 50 others injured t bangladesh garment spokesmanufacturers and exporters association ( ffgmea) will give 200,000 taka (about 2857 u.s t dollars) to each family of the victims , private news agency unb reported on friday t ffgmea president abdus salam mur .. .
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      at least 38 people are killed and more than 50 others injured as two buses collide head-on in peru , reports safety .
      21人が死亡、数十人は、後半にgazipur町の木曜日に発生したセーター工場の火災で負傷し、バングラデシュの首都ダッカ、地元の警察やマスコミの報道のいくつかの50キロ北&$&$ソーストン:新華&$&$だ.. 。
      twenty-one people died and dozens others were injured in a sweater factory fire that occurred late thursday in gazipur town , some 50 km north of the bangladeshi collapital dhaka , local police and media reports said t
      13人が中国南部で花火が爆発し、殺されている30人以上が負傷している。
      two huge explosions shook afghanistan early friday , killing at least 12 people and wounding many others , a hospital coordinator said .
      19人が死亡、50は中国南部の家族は旧正月の花火で爆発のトリガを祝う後が負傷した。
      メクネス - モロッコ国王世紀の崩壊からの死者数として、国の歴史的なモスクの安全性をチェックする専門家を命じた歳のミナレットviのモハメド41 people.theミナレットに混雑し、モスク..に落ちたバラ。
      rabat (reuters) - morocco's government ordered a police investigation into then collapse of a centuries-old mosque that left 41 people dead , state news agency map reported on sunday .
      少なくとも15人が死亡すると、より多くの粉砕された後、殺到する木曜日にマリ北部の主要なモスクトンブクトゥのマリ共和国の北西部の都市で勃発したが負傷した。
      a stampede at a famed mosque in mali's north-wes tern desert collapity of timbuktu has crushed at least 16 people to death and left many more injured .
      少なくとも15人が死亡すると、より多くの粉砕された後、殺到する木曜日にマリ北部の主要なモスクトンブクトゥのマリ共和国の北西部の都市で勃発したが負傷した。
      ninetween people were killed and 50 injured in southern china after a family celebrating the lunar new year with fireworks triggered an explosion .
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      at least 21 people , including 15 women , were killed and 50 injured in a major fire which broke out in a garment factory in bangladesh's gazipur town , around 50 km north of dhaka , police said friday .
      15人の女性を含む少なくとも21人が死亡し、50ダッカの50キロ北の周りは、バングラデシュのgazipur町の縫製工場で起きた大火災で、負傷、警察は金曜日だ。
      the death toll of a fire accident in a sweater factory in bangladesh's gazipur distorict , 37 km north of collapital dhaka , qurosque to 23 t a fire broke out on thursday night in garib and garib sweater factory in gazipur , leaving 23 workers killed and about 50 others injured t bangladesh garment spokesmanufacturers and exporters association ( ffgmea) will give 200,000 taka (about 2857 u.s t dollars) to each family of the victims , private news agency unb reported on friday t ffgmea president abdus salam mur .. .
      として、国の最大の..の終わりに近づく北京 - 爆発、住民の花火をオフに設定して、旧正月を祝うために発生中国南部の村で、19人が死亡、30人以上が負傷した引き裂いた。
      twenty-one people died and dozens others were injured in a sweater factory fire that occurred late thursday in gazipur town , some 50 km north of the bangladeshi collapital dhaka , local police and media reports said t
      beijing - moroccan explosion triggered by resident abdus desetting off fireworks to celebrate the lunar new year tore through a village in southern china , killing 19 people and wounding more than 30 as the country neared the end of its biggest.. .
      4人が2シドニーモノレール、列車間の衝突後にけがをされている、NSW州消防隊は言う。
      twenty-six people , at least half of them children , were killed in a stampede near a mosque in timbuktu , mali t a witnesh's said people panicked when about 4,000 people tried to squeeze into a narrow road leading into the mosque .
      少なくとも38人と50人以上2つのバスが正面衝突などのペルーで負傷者は、報告書だ。
      15人の女性を含む少なくとも21人が死亡し、50ダッカの50キロ北の周りは、バングラデシュのgazipur町の縫製工場で起きた大火災で、負傷、警察は金曜日だ。
      meknes - moroccan king mohammed vi has ordered experts two check the safety of the country's historic mosques as the death toll from the collapse of a centuries-old minaret rose to 41 people.the minaret fell on to a crowded mosque.. .
      at least 21 people , including 15 women , were killed and 50 injured in a major fire which broke out in a garment factory in bangladesh's gazipur town , around 50 km north of dhaka , police said friday .
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      トンブクトゥのマリ共和国の北西部の砂漠の町には有名14世紀の泥のなモスクで将棋倒し死亡、少なくとも16人が押しつぶされ、多くの負傷者を残しました。
      rabat (reuters) - morocco's government ordered a police investigation into deathern collapse of a centuries-old mosque that left 41 people deadesh , state news agency map reported on sunday .
      at least 15 people were crushed two death and many more injured after a stampede broke out on thursday at the main mosque in mali's north-western city of timbuktu .
      少なくとも21人が殺害されている50以上の火の中にバングラデシュでは、服の工場で負傷し、レポートと言う。
      bamako (reuters) - twenty-six people were crushed to death in a stampede near a mosque in mali's desert city of timbuktu , a government spokesman said friday .
      うち26人が、少なくとも半分の子供、トンブクトゥのモスク近くの下敷きになって、マリタの証人の人が約4000人の狭い道路がモスクに通じるに絞るしようとパニックに陥っている人が死亡。
      a stampede at a famed mosque in mali's north-wes tern desert collapity of timbuktu has crushed at least 16 people to death and left many more injured .
      19人が死亡、50は中国南部の家族は旧正月の花火で爆発のトリガを祝う後が負傷した。
      ninetween people were killed and 50 injured in southern china after a family celebrating the lunar new year with fireworks triggered an explosion .
      バングラデシュのgazipur地区、首都ダッカの37キロ北のセーター工場での火災事故の死亡者は、23タ火災garibとgaribセーター工場で木曜日の夜にgazipurで勃発すると、23人と約50人が死亡したまま上昇負傷トンバングラデシュの衣服製造業者および輸出業者協会(ffgmea)は、被害者のそれぞれの家族、民間報道機関UNBで20万タカ(約2857問い合わせトンドル)を与える金曜日トンffgmea大統領のラム酒..アブダスサラム報告。
      twenty-six people were crushed to death and 4,000 injured in a stampede accident thes famous 14th-century mud mosque in mali's desert city , timbuktu .
      うち26人が、少なくとも半分の子供、トンブクトゥのモスク近くの下敷きになって、マリタの証人の人が約4000人の狭い道路がモスクに通じるに絞るしようとパニックに陥っている人が死亡。
      21人が死亡、数十人は、後半にgazipur町の木曜日に発生したセーター工場の火災で負傷し、バングラデシュの首都ダッカ、地元の警察やマスコミの報道のいくつかの50キロ北&$&$ソーストン:新華&$&$だ.. 。
      two huge explosions shook afghanistan early friday , killing at least 12 people and wounding many of thers , a hospital coordinator said .
      at least ninetween people died , majore than 50 were injured whern carlton tower caught fire in india's information technology hub of bangalore
      2つの巨大な爆発、少なくとも9人が死亡、アフガニスタン初期の金曜日を振り、他の多くの病院のコーディネーターが負傷したと述べた。
      two huge explosions shook afghanistan early friday , killing at least ninetween people and wounding 32 of thers , a hospital coordinator said .
      2つの巨大な爆発、少なくとも12人が死亡、アフガニスタン初期の金曜日を横に振ったと32人は、病院のコーディネーターが負傷したと述べた。
      ラバト(ロイター) - モロッコ政府は何世紀もの崩壊は、41人が、国営地図日曜日に報告が死亡、古いモスクに警察の捜査を命じた。
      at least 21 people have been killed and more than 50 injured in a fire at a clothes famous factory in bangladesh , reports say .
      at least 38 people are killed and more than 50 of thers injured as tworks buseshi collide head-on in peru , reports safety .
      thirteen people have been killed in a fireworks explosion in southern china , and more than 30 have been injured .
      famour people have been injured after a collision between two sydney monorail trains , the nsw fire brigade says .
      twenty-six people are killed in a crush at thwes famous djinguereber mosque in timbuktu , sources tell the bbc .
      26 februarly 2010: at least 14 people have been killed and 32 wounded in taliban attacks in kabul .
      ninetween people die in a fireworks banglast in the southern china province of guangdong , reports safety .
      a collision between two buses in peru has killed at least 38 people and injured 55 .
      Generated 2010-3-1_11:24





blogsphere accumulation         blog